Телепат
Шрифт:
— Откуда ты все это знаешь? — спросил Илай.
— Из рассказов родителей, — ответил Рофэн. — Они работают во Внешке, поэтому в их импринтах куча подробностей про здешние условия.
Долгий подъём сменился очередным спуском.
— Ты вроде говорил, что столешница — плоская? — не унимался Илай. — А мне кажется, это склон.
Рофэн только рассмеялся.
Деревья внезапно поредели. Пройдя последние, мы остановились и замерли в завороженном молчании. Земля перед нами круто уходила вниз на пугающее
— Вот это — склон! — заявил Рофэн.
— Да уж, это точно склон, — задумчиво протянул Адика.
Форж осторожно подошел поближе, осмотреться:
— Мне было бы спокойнее, будь он даже круче, но каменным. Почва кажется опасно неустойчивой.
Рофэн кивнул:
— Если почва и камни под ногами начинают скользить, ты съезжаешь вместе с ними. Если у кого-нибудь так случится, советую немедленно сесть. Однако, если мы будем держаться тропы, проблем не должно возникнуть. К шпилю семьдесят один ведёт служебная тропа, он должна быть безопасной и крепкой. Бродяжьи тропы гораздо менее ухоженные.
Я осторожно прошла вперед, пытаясь разглядеть путь вниз, и увидела тропинку, виляющую по склону туда-сюда.
— Эта дорога кажется очень длинной, — сказал Илай.
— Хочешь сэкономить время — прыгай, — поддразнил Рофэн. — Так ты точно окажешься внизу очень быстро.
— Нет уж, спасибо, — буркнул Илай.
— Ты сможешь спуститься пешком, Эмбер? — спросил Адика. — Не хотелось бы нести тебя, когда есть опасность соскользнуть.
Я представила себе, что может случиться, и вздрогнула.
— Эмбер, хочешь, я пойду рядом? — спросил Форж.
— Да, так мне будет гораздо спокойнее, — согласилась я. — Помнишь, как я попробовала забраться на скалу на подростковом пляже, и у меня случилась жуткая паническая атака на самом простом маршруте?
— Конечно, помню! Тебя парализовало от страха на самом верху, и мне пришлось подняться, чтобы спустить тебя. Но это совсем не похоже на скалу, это просто крутая тропа, зигзагом ведущая вниз. Она достаточно широка, чтобы я шёл рядом со стороны обрыва. Ты просто не сможешь упасть.
— Это здорово, — снова встрял Илай, — но кто не даст упасть мне?
— Я по таким тропам хожу с трёх лет, — сказал Рофэн.
Все остальные из ударной группы торопливо приосанились и постарались выглядеть бесстрашными, но Лукас рассмеялся:
— Ударная группа может не бояться троп, по которым ходят трёхлетки, а я — боюсь. Я хочу, чтобы Рофэн держался поблизости и мог ухватить меня, если я соскользну. Хочу также заявить о своём праве время от времени вопить от ужаса. Мне, правда, сначала придётся провести несколько часов в мучительном ожидании, поэтому не мог бы Рофэн поставить нашу палатку, пожалуйста?
Рофэн отошёл от обрыва, выбрал чистую полянку и снял
— Синяя группа, на вас охрана и успокоение нервов Илая, — распорядился Адика. — Красная группа, разверните ещё палатки и ложитесь спать. На вас сегодня ночное дежурство.
Синяя группа заняла позиции вокруг, а красная начала распаковывать палатки. Как только наша была готова, я залезла внутрь и блаженно растянулась на полу. Лукас вошел следом, снял свой передатчик, потом, отведя мне волосы назад, украл и мой, и демонстративно выключил оба.
— Наконец-то мы одни.
— Понятия не имела, что от прогулки можно так устать, — заявила я.
Вообще-то не только от прогулки. Я не собиралась никому в этом признаваться, но находиться во внешнем мире оказалось довольно утомительно. Дело было уже не в страхе, но всё здесь так отличалось от привычных коридоров улья!
Лукас зажег фонарь и застегнул палатку:
— Эмбер, нужно было сказать, что ты устала. Мы не хотим, чтобы ты измоталась в первый же день.
Он вынул маленький сверток, который оказался сложенным термомешком, и встряхнув, развернул его:
— Ты голодна или сначала отдохнем?
— Отдохнем.
Я увидела, как он стаскивает громоздкие ботинки, выданные нам Рофэном, вздохнула и села, чтобы высвободить из заточения и собственные ноги. Пошевелила пальцами, стащила с себя верхние слои одежды и заползла в мешок. Следом забрался и Лукас.
— Эта тропа выглядит ужасно страшной, — сказала я. — Ты же знаешь, что я жуткая трусиха. Я бросила серфинг после того, как меня смыло. И не лазила по скалам после той панической атаки.
— Крупно повезло. — Лукас снова перешел на скоростную речь, и я автоматически залезла ему в голову, чтобы видеть полные предложения. — Адика бы не выдержал нервного напряжения, охраняя телепата-серфингиста, лазающего по скалам.
— Ты не будешь нервничать, если я стану цепляться за Форжа всю дорогу вниз?
— Скорее всего, я в это время сам буду цепляться за Рофэна. Ты не заревнуешь?
Я рассмеялась:
— Постараюсь не поддаться эмоциям и не пристрелить вас обоих. Не хочу, чтобы Адике пришлось меня арестовывать.
Лукас ухмыльнулся:
— Адика не станет арестовывать телепата за убийство члена ударного звена или командира-тактика. Обоих можно заменить, телепата — нет. Ты выше закона, Эмбер. Неприкасаемая.
— Не говори глупостей.
— А я и не говорю. Сохранить работающего истинного телепата любой ценой — в лучших интересах улья. Поэтому терпят любые отклонения. Ежедневно палить в кого-нибудь из подразделения, наверное, все же слишком, но время от времени…
Я снова легла, фыркая от смеха, но внезапно посерьёзнела: