Темная игра смерти. Том 2
Шрифт:
– Сол, а вдруг он захочет осмотреть фургон?
– Пусть. Я постараюсь подобраться как можно ближе. Но когда мне надо будет пересечь открытый участок, отвлеки его. Я буду двигаться с южной стороны под прикрытием фургона, если мне это удастся.
– А он не может оказаться одним из этих?
– Не знаю. Думаю, они просто привлекли местные власти. Поэтому надо действовать осторожно, чтобы не причинить ему вреда, но чтобы и нам его никто не причинил. – Он бросил взгляд на заросший лесом склон. – Дай мне минут пять, чтобы добраться до места.
– Будь осторожен, Сол. –
Он ободряюще похлопал ее по плечу, кивнул, взял свое снаряжение и бесшумно исчез за деревьями.
Натали выждала минут шесть, завела мотор и начала медленно спускаться вниз. Когда она выехала на открытое место, шериф, стоявший возле своей машины с окружными номерами, выразил явное изумление. Резким движением он вытащил револьвер из кобуры и прицелился, положив правую руку на капот. Когда фургон отделяло от него всего футов двадцать, он поднял мегафон, который держал в другой руке, и прокричал:
– Немедленно остановитесь!
Натали выполнила требование и подняла над рулем руки, показывая, что они пусты.
– Выключите мотор и выходите из машины, руки за голову! – скомандовал полицейский.
Сердце Натали билось как сумасшедшее, она выключила двигатель и открыла дверь. Казалось, что полицейский очень нервничает. Пока она стояла у фургона, подняв руки, взгляд его метался к машине и обратно, словно он намеревался воспользоваться радиосвязью, но при этом не желал расставаться ни с револьвером, ни с мегафоном.
– В чем дело, шериф? – Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. Ей было странно произносить это слово, поскольку человек у машины ни в малейшей степени не походил на Роба. Ему было пятьдесят с небольшим, высокий, худой, со множеством мелких морщин на лице, будто он всю жизнь щурился от солнца.
– Молчите! Отойдите от фургона. Вот так. Руки за голову. Не приближаться. Лечь на землю.
– В чем дело? Что я такого сделала? – опускаясь на коричневую траву, спросила Натали.
– Молчите! Всем выйти из фургона! Немедленно! Она попыталась улыбнуться.
– Кроме меня, там никого нет. Послушайте, шериф, это какая-то ошибка. Я никогда даже не останавливалась в неположенных местах.
Мужчина мгновение колебался, затем положил мегафон на капот. Натали показалось, что вид у него несколько растерянный. Он снова бросил взгляд на рацию, обошел машину, держа девушку на прицеле, и осторожно осмотрел фургон.
– Не двигайтесь! – крикнул он, приближаясь к открытой двери «форда». – Если внутри кто-нибудь есть, скажите, чтобы выходили немедленно.
– Но я действительно еду одна, – повторила Натали. – Что происходит? Я ничего не сделала…
– Молчите! – снова бросил полицейский и неуклюже запрыгнул на водительское сиденье. Револьвер его теперь был направлен внутрь салона, но, осмотрев его и убедившись, что внутри только ящики, он совершенно очевидно расслабился. Не выходя из машины, он снова прицелился в Натали:
– Одно движение, мисс, и я раскрою ваш череп, как арбуз.
Натали лежала в неудобной позе, упершись локтями в землю и заведя руки за голову,
– Руки за спину. Быстро!
Как только Натали выполнила приказ, он рванулся к ней и защелкнул наручники. Она уткнулась лицом в землю, почувствовав на зубах песок.
– А вы не хотите сообщить мне о моих правах? – осведомилась она, чувствуя, как волна адреналина и гнева смывает охвативший ее паралич ужаса.
– Идите вы к черту со своими правами, мисс! – огрызнулся шериф, выпрямившись и успокоившись. – Вставайте. – Он убрал в кобуру длинноствольный револьвер. – Сейчас сюда прибудет ФБР, и тогда мы узнаем, что происходит.
– Отличная мысль, – раздался приглушенный голос за их спинами.
Натали повернулась и увидела, как из-за фургона выходит Сол в капюшоне и зеркальных очках. В правой руке он держал «кольт», а на левом плече у него висело громоздкое духовое ружье.
– Даже и не думайте! – продолжил Сол, когда шериф замер на месте.
Натали окинула взглядом черный капюшон, серебристые зеркальные очки, револьвер, и даже ей самой стало страшно.
– Лицом вниз. Быстро! – распорядился Сол.
Шериф явно колебался, и Натали поняла, что чувство достоинства в нем борется с инстинктом самосохранения. Сол щелкнул затвором и взвел курок. Шериф опустился на колени и упал на живот. Натали откатилась в сторону и стала наблюдать за происходящим. Момент был решающим: у полицейского в кобуре по-прежнему оставался револьвер. Солу следовало сначала заставить его положить оружие, и лишь потом укладывать шерифа на землю. Теперь ему придется подойти на достаточно близкое расстояние, чтобы забрать у него револьвер. «Мы абсолютные дилетанты во всем этом», – подумала Натали. Больше всего ей хотелось, чтобы Сол просто выстрелил ампулой с транквилизатором в зад полицейскому и покончил со всем этим.
Однако Ласки быстро подошел к шерифу и встал на его худую спину коленом. Тот резко выдохнул, прижавшись лицом к земле. Вынув револьвер из кобуры, Сол отбросил его в сторону и кинул Натали связку ключей.
– Один из них должен быть от наручников.
Она кивнула, подобрала с земли ключи и попыталась перешагнуть назад через кольцо скованных рук.
– Пора побеседовать, – сказал Сол, приставив «кольт» к голове шерифа. – Кто приказал выставить дорожные посты?
– Пошел к черту! – буркнул полицейский.
Сол быстро встал, отступил шага на четыре и выстрелил. Пуля врезалась в землю в четырех дюймах от головы полицейского. От оглушительного грохота Натали выронила ключи.
– Перестаньте упираться. Я же не прошу вас открывать мне государственную тайну. Просто спрашиваю, кто дал такое распоряжение? Если в течение ближайших пяти секунд я не получу ответа, пуля для начала прострелит вам левую лодыжку. Раз… Два…
– Сукин сын, – выдавил из себя шериф.
– Три… Четыре…
– ФБР! – ответил он.