Темная игра смерти
Шрифт:
– Кто вы? Где я? – Слова звучали неразборчиво, он едва ворочал одеревеневшим языком.
Мужчина подошел к кровати и посмотрел на Хэрода. Затем он запустил руку под свою хирургическую куртку и вытащил револьвер.
– Тони, – произнес он с мягким акцентом, целясь Хэроду в лоб, – я досчитаю до пяти, а потом выстрелю, так что если ты хочешь что-нибудь сделать – делай это сейчас.
Хэрод напряг руки так, что кровать затрещала.
– Раз… два… три…
Мысли его заскакали как сумасшедшие, но тридцать лет самообработки не давали ему возможности вступить в контакт с мужчиной.
– Четыре…
Он
– Пять. – Щелкнул взведенный курок, но выстрела не последовало.
Когда Хэрод открыл глаза, мужчина уже стоял около двери, револьвера у него в руке не было.
– Тебе что-нибудь нужно, Тони? – спросил он тихо, с небольшим акцентом.
– Судно, – умоляюще прошептал Хэрод. Капюшон благосклонно качнулся:
– Сестра сейчас принесет.
Хэрод дождался, когда закроется дверь, и крепко зажмурился, пытаясь сосредоточиться. «Сестра, боже милостивый, пусть это будет старомодная кошелка с большими сиськами и прорезью между ног».
Сестра оказалась чернокожей. Той самой, из Филадельфии. Которая стреляла в него и доставила его сюда. Он вспомнил, что девушку звали Натали. У него к ней накопился большой счет.
Она была без капюшона, зато к вискам белым пластырем были прикреплены какие-то тонкие провода, прятавшиеся в ее вьющихся волосах. В руках у нее было судно, которое она профессионально установила под тело Хэрода и отошла в сторону.
Еще облегчаясь, Хэрод слегка скользнул по ее сознанию. Нет, девушку никто не использовал. Он даже не мог поверить, что они оказались настолько глупыми, кем бы они ни были. А может, их всего двое? Эта черная красотка и ее сообщник? Колбен, помнится, говорил, что они якобы охотятся за Мелани Фуллер. Вероятно, они не догадывались о том, на что он сам способен.
Тони подождал, пока она взяла судно и направилась обратно к двери. Ему нужно было удостовериться, что дверь не заперта. Вилли вполне мог пошутить, оставив их взаперти, предоставить Хэроду возможность использовать ее, а потом лишить его этой возможности. И что это за датчики были в ее волосах? Тони видел такие в каких-то фильмах о больницах, но их закрепляли на пациентах, а не на сестрах.
Девушка тем временем открыла дверь.
Он вторгся в нее с такой силой и скоростью, что она выронила судно и моча полилась по ее белой юбке.
«Ну-ка, детка, достань мне ключи, – велел Хэрод, протолкнул ее сквозь дверной проем и осмотрелся ее глазами. – Любым способом убей этого педераста, достань ключи и вытащи меня отсюда».
За дверью виднелся небольшой коридорчик, упиравшийся в следующую дверь. Она была заперта. Он заставил Натали кидаться на дверь, пока не почувствовал, что у нее вывихнуто плечо, и тогда она стала царапать обшивку. Дверь не поддавалась. «К черту!» Хэрод приказал ей вернуться обратно в комнату. Вокруг не было ничего подходящего, что сгодилось бы в качестве оружия. Она подошла к кровати и стала дергать за наручники. Если бы она могла разбить кровать, расчленить ее основу. Но достаточно быстро это сделать невозможно, пока Хэрод оставался прикованным к изголовью и раме одновременно. Он взглянул на себя глазами негритянки и увидел небритую щетину на бледных щеках, свои расширенные глаза и свалявшиеся волосы.
Зеркало.
Дверь распахнулась, и в комнату снова вошел человек в капюшоне. Натали повернулась и присела, готовясь к прыжку. На лице ее появился оскал, который можно увидеть только в зоопарке на звериной морде, когда время кормежки слишком долго откладывается.
Человек в капюшоне выстрелил из ружья, которое он держал в руках, и попал ей в бедро. Девушка прыгнула вперед, вытянув руки, но мужчина поймал ее и осторожно опустил на пол. Затем он встал рядом с ней на колени, взял ее запястье, чтобы проверить пульс, и, приподняв веко, заглянул в зрачок. Выпрямившись, врач подошел к кровати Хэрода.
– Сукин сын! – произнес он дрожащим голосом, повернулся и вышел из комнаты.
Через некоторое время он появился вновь, набирая в шприц какую-то жидкость из ампулы.
– Это будет немного больно, мистер Хэрод, – тихим, сдавленным голосом произнес он, подходя к кровати.
Хэрод попытался отдернуть левую руку, но мужчина воткнул иглу прямо ему в бедро через рубашку. В течение секунды Тони ощущал лишь немоту, а потом ему показалось, что кто-то внутривенно ввел ему шотландское виски. Пламя охватило его от бедер до груди. У Хэрода перехватило дыхание, когда жар подобрался к самому сердцу.
– Что… что это? – прошептал он, осознавая, что человек в капюшоне убил его. Летальная инъекция, как называла это бульварная пресса. Хэрод всегда был сторонником смертной казни. – Что это?
– Заткнись! – рявкнул мужчина и повернулся спиной, а тьма уже поглотила и кружила сознание Тони Хэрода, унося его прочь, как щепку в бушующем море.
Глава 45
Натали выбралась из тумана анестезии и ощутила нежное прикосновение Сола, утиравшего ей лоб влажным полотенцем. Они бросила взгляд вниз, увидела, что ее руки и ноги связаны ремнями, и разрыдалась.
– Ну-ну, – успокоил ее Сол, склонился ниже и поцеловал в лоб. – Все в порядке.
– Как… – начала Натали, умолкла и облизнула губы. Они казались резиновыми и чужими. – Сколько?
– Около получаса, – ответил Сол. – Возможно, мы слишком поскромничали с раствором.
Натали покачала головой. Она вспомнила весь пережитый ужас, когда ее мозг снова подвергся насилию. Вспомнила, как готовилась прыгнуть на Сола. Она понимала, что в тот момент могла бы убить его голыми руками.