Темная игра смерти
Шрифт:
– Ты собираешься оставить его в живых?
– Да. Лучший способ отыскать оберста – дать возможность этим убийцам продолжить свои безумные забавы. Уничтожение Хэрода или даже его дальнейшее заточение наверняка испортят все наши планы.
– А ты думаешь, он не побежит доносить о нас Баренту и остальным?
– Скорее всего, он не станет этого делать.
– О господи, Сол, как ты можешь быть уверен?
– В этом я не уверен, зато я уверен, что Хэрод полностью дезориентирован. Он сначала считал нас агентами Вилли, потом думал, что мы подосланы Кеплером или Барентом. Он не в состоянии поверить
– Мелодрама – слишком слабо сказано, – печально улыбнулась Натали. – Это называется «Самая опасная игра», которую отец обычно позволял мне смотреть поздно вечером по пятницам. И эта игра такой же бред, Сол.
– Не смей говорить мне, что это бред! – вдруг закричал он, с силой ударив ладонью по столу так, что чашка Натали подпрыгнула. Впервые за пять месяцев она слышала, как он повышает голос – Лучше скажи это своему отцу и Робу Джентри с перерезанным горлом! Моему племяннику Арону, его жене и девочкам! Скажи это всем тем… тем тысячам, которых оберст отправил в печи! Скажи это моему отцу и брату Иосифу…
Сол так резко вскочил, что его кресло опрокинулось. Он уперся руками в стол, и Натали заметила, как заиграли мускулы под его загорелой кожей, увидела страшный шрам на левом предплечье и выцветшую татуировку. Успокоившись, он продолжил уже тише:
– Все это столетие, Натали, походит на жалкую мелодраму, написанную посредственными драматургами ценой жизни других людей. Мы не можем положить этому конец. Даже если нам удастся покончить с теми… игроками, обязательно всплывет какой-нибудь другой актер-людоед, принимающий участие в этом жестоком фарсе. Подобные вещи совершаются каждый день людьми, не обладающими и малейшей долей этой Способности. Они проявляют свою власть в форме насилия по праву занимаемого ими положения или должности, осуществляя ее с помощью пули, ножа или права голоса… Но, Натали, эти сукины дети уничтожают наших близких, наших друзей, и мы должны остановить их! – Сол умолк и опустил голову. Пот капал с его лба.
Натали прикоснулась к его руке.
– Я знаю, – тихо произнесла она. – Прости меня, Сол. Мы очень устали. Нам надо поспать.
Он кивнул, похлопал ее по руке и потер щеку.
– Поспи несколько часов. Я лягу на раскладушке рядом с приборами. Датчики подадут сигнал, когда проснется Хэрод. При удачном стечении обстоятельств нам обоим удастся отдохнуть часов семь.
Натали выключила свет на кухне и вышла вслед за Солом.
– Это значит, что мы можем приступать к следующей части, так? – спросила она перед уходом. – В Чарлстоне?
Он устало кивнул:
– Думаю, да. Другого пути я не вижу. Прости.
– Все нормально, – заверила Натали, хотя от одной мысли о том, что ей предстоит, у нее поползли по коже мурашки. – Я же знала, что будет дальше.
– Все можно изменить.
– Нет. – Она начала медленно подниматься по лестнице. – Ничего изменить уже нельзя.
Глава 46
Специальный агент Ричард Хейнс позвонил в центр связи мистера Барента в Палм-Спрингс по секретному номеру ФБР. Он не имел ни малейшего представления, где находится Барент,
– Что вы узнали, Ричард?
– Не много, сэр. Мы ведем наблюдение за местным израильским консульством, но пока у нас нет никаких доказательств, что Коуэн посещал консульство или отдел импорта, под прикрытием которого работает окружная группа Моссада. У нас там свой человек, и он клянется, что Коуэн в последнее время у них не появлялся.
– И это все, что у вас есть?
– Не совсем. Мы проверили мотель в Лонг-Бич и удостоверились, что Коуэн там останавливался. Дневной портье сообщил, что он приехал во взятой напрокат машине – это было утром в четверг, шестнадцатого. Тот же портье абсолютно уверен, что, когда Коуэн уезжал в понедельник утром, у него был уже фордовский фургон. Одна из горничных вспомнила, что в номере еще стояли большие коробки с эмблемой «Хитачи».
– Электроника? – осведомился Барент. – Оборудование для ведения слежки?
– Возможно, – ответил Хейнс, – но обычно Моссад получает аппаратуру такого рода не через магазины.
– Может, Коуэн действует в одиночку… или работает на кого-то еще?
– В данный момент именно это мы и проверяем.
– Вам удалось выяснить, находился ли поблизости Вилли Борден?
– Нет, сэр. Мы снова обыскали его дом… Он еще не продан, но никаких признаков присутствия ни его самого, ни Рэйнольдса или Лугара не обнаружили.
– А как насчет Хэрода?
– Нам до сих пор не удалось с ним связаться.
– Что это значит, Ричард?
– Последние несколько недель мы не следили за Хэродом, а когда звонили ему вчера, секретарша сообщила, что его нет и она не знает, где он. Мы уже отправили туда своих людей, но пока он не выходил из дома и не появлялся в студии «Парамаунт».
– Вы меня разочаровываете, Ричард.
Хейнса охватила легкая дрожь. Он облокотился на стол и крепко сжал трубку обеими руками.
– Прошу прощения, сэр. Довольно трудно было проводить расследования в Вайоминге и одновременно управлять нашими агентами здесь, в Калифорнии.
– А какие новости из Вайоминга?
– Ничего конкретного, сэр. Мы убеждены, что Волтерс, офицер военно-воздушных сил, который…
– Да-да.
– Так вот, Волтерс был в одном из баров Шайена во вторник вечером. Бармен уверен, что в тот момент там находилась компания мужчин, один из которых соответствует описанию Вилли…
– Абсолютно уверен?
– Бар был переполнен, мистер Барент. Мы предполагаем, что это Вилли. Мы проверили все отели и мотели вплоть до Денвера, но ни его, ни двух его спутников никто не видел.
– Просто какая-то череда бесплодных попыток, Ричард. У вас есть идеи, где сейчас может находиться Вилли?
– Сэр, мы следим за всеми авиалиниями и автобусными станциями на случай, если кто-нибудь из коллег Вилли воспользуется кредитной карточкой или приобретет билеты на собственное имя. Сфера поисков расширена, компьютеры также запрограммированы на появление еврея-психиатра, который, скорее всего, погиб в Филадельфии, и девицы по фамилии Престон. Мы задействовали все таможни, в списке текущих дел ФБР это занимает первое место. Слежка осуществляется во всех наших региональных отделениях и их местных представительствах..