Темная магия
Шрифт:
– Мы состоим в тайном обществе, – прошептал он так тихо, что его могли расслышать лишь Саванна и Грегори. Он не хотел, чтобы его напарник узнал, что он предает общество. В его голове возникло странное жужжание, словно от роя пчел.
Саванна дуновением легкого прохладного ветерка коснулась его руки, и головная боль тут же исчезла. Улыбка иллюзионистки вызвала дрожь во всем теле человека, он желал ее так сильно, что был готов броситься в ноги фокуснице.
– Как интересно! Это опасно? – девушка слегка склонила голову – невинно и в то же время соблазнительно.
Рендалла
– Это очень опасно. Мы охотимся на вампиров. По-настоящему, не так, как сейчас.
Саванна приоткрыла рот, изображая восхищение. Ее губы были изумительны: два лепестка розы, влажные, полные, они были созданы для поцелуев.
– Саванна, прекрати сейчас же. Он опасен, что бы ты там ни думала. Вампир полностью подчинил его себе.
– Я должна узнать, где скрывается Моррисон.
– Я сказал нет.– Грегори догнал спутницу жизни и, схватив за запястье, притянул к себе. – Я не могу использовать тебя в качестве приманки. Он легко может уловить твой след. У меня нет другого выхода, я должен буду уничтожить его.
Лицо Саванны побледнело, длинные ресницы скрывали от Грегори выражение глаз.
– Почему бы тебе не исцелить его так, как ты исцелил капитана?
– Яне могу исцелить того, кто до самого мозга костей пропитан злом.– Большим пальцем Грегори нащупал пульс на шее любимой. – Он слуга вампира, и ты знаешь это. Ты знала это с того самого момента, когда проникла в его разум. Вампир куда опытней тебя. Я не могу позволить тебе так рисковать.
Рендалл подбирался к ним ближе, следуя приказу, отданному вампиром. Грегори казался ему воплощением зла – он отнимал у него Саванну.
Темный взглянул на другого мужчину. Воздействовать гипнозом на него было бы гораздо сложнее, чем на Рендалла. Джон Перкинс контактировал с вампиром слишком долго, тот полностью подчинил его себе. Он внимательно наблюдал за Саванной. Перкинсом овладела черная зависть: он ревновал девушку к Рендаллу, ненавидел его за то, что Саванна обратила внимание именно на него. Вампир отлично поработал над его душой.
Моррисон умел выбирать себе слуг. Ими становились порочные натуры с изуродованной душой, озлобленные и жестокие, те, у кого не было друзей и родственников. Монстр подсылал их к таким, как Гарри, людям с острым умом и тягой ко всему сверхъестественному, они заманивали их лживыми обещаниями и использовали для проведения исследований, тяжелой и нудной работы.
Грегори вздохнул. Он не мог изменить свою сущность. Чувство вины было чуждо ему. Темный нес ответственность за безопасность своей расы и спутницы жизни, только и всего.
Древнейший проник в разум Джона Перкинса и, вырвав контроль над его сознанием из цепких лап вампира, приказал убить Рендалла. После чего,
В это время гид остановился, чтобы поведать очередную кровавую историю. Туристы слушали его, затаив дыхание. Грегори завел Саванну в самую гущу толпы, а в отдалении Джон Перкинс с лютой ненавистью смотрел на Рендалла Смита.
– Ты всегда все портишь, Смит. Всегда хочешь быть первым, но знай, ялучший, а тебе приходится лезть из кожи вон, чтобы доказать, что ты хоть чего-то стоишь.
– Не понимаю, о чем ты, – сказал Рендалл, ища Саванну глазами в толпе.
Грегори создал легкую дымовую завесу, скрывающую карпатку от посторонних глаз, но Рендалл все пытался разглядеть ее, а напарник старательно мешал в этом, загораживая обзор. В конце концов Смит, не выдержав, просто оттолкнул его в сторону. Его сердце бешено колотилось, все мысли были только об иллюзионистке.
– Что ты делаешь, Грегори? – спросила девушка. Гарри медленно пробирался к карпатцам сквозь толпу туристов, с интересом слушая рассказ экскурсовода о страстной любви, измене и жестоком убийстве.
– Эти люди угрожают твоей безопасности, та petite. Я должен уничтожить их – у меня нет другого выбора.
Возмущенный поведением напарника, Перкинс толкнул Рендалла, и тот растянулся на асфальте. Выругавшись, он привлек к себе внимание экскурсовода, который, прервав на самом интересном месте повествование, вздохнул и отправился разнимать дерущихся.
Янсен увидел патрулирующих улицу полицейских и решил, если будет необходимо, привлечь их внимание.
Внезапно Перкинс достал из кармана пистолет. Толпа туристов замерла в ужасе.
– Ты собирался нас всех предать! – закричал он с искаженным от злобы лицом.
Мужчинами овладела жгучая жажда крови. Рен-далл в свою очередь вытащил пистолет и прицелился в Перкинса. Толпа в панике бросилась врассыпную. Люди прятались за припаркованные машины, искали укрытия за заборами. Отовсюду доносились крики, в воздухе витал запах страха. Грегори приказал Саванне и Гарри спрятаться за кирпичной стеной, а сам, спокойно стоя на тротуаре, наблюдал за разворачивающейся драмой.
Гид никак не мог решить, бежать ли ему, спасая собственную шкуру, или броситься на защиту туристов. Грегори махнул рукой, создавая невидимый барьер, чтобы спасти экскурсовода от шальной пули. Двое мужчин после короткой перепалки открыли огонь.
Внезапно все стихло, а по ночному небо, закрывая собой звезды, стала расползаться мгла, предвещая что-то недоброе.
Перкинс и Рендалл медленно, как тряпичные куклы, опустились на землю, на рубашках обоих были пятна крови. Рядом валялись пистолеты, которые теперь казались безобидными игрушками. Все замерли, не решаясь пошевелиться, словно чувствуя, что надвигающаяся мгла была куда смертоносней, чем лежащее на земле оружие.
Мгла вдруг стала превращаться в плотную тяжелую тучу. Она медленно двигалась по небу, рассматривая испуганных людей злобным красным глазом. В самом ее сердце то и дело вспыхивали молнии.