Тёмная сторона
Шрифт:
– Давай, Макс. – Нетерпеливо сказал он. – Ходить он, хвала Магистрам, уже никогда не будет, тут даже я вряд ли ему помогу, но шепнуть нам несколько слов вполне способен.
– Сейчас, – сказал я, усаживаясь рядом, – покурю, сосредоточусь…
– Покури, сосредоточься. – Великодушно согласился Джуффин.
Через несколько минут я понял, что можно начинать: мне действительно ужасно хотелось задать пару-тройку вопросов этому наспех оживленному мертвецу, оставалось надеяться, что мои Смертные шары будут подчиняться моим осознанным
– Я с тобой, хозяин. – Вяло откликнулся мертвец, как только крошечный шарик зеленоватого света, сорвавшийся с кончиков моих пальцев, растаял, окутав его тело почти невидимым туманом. Я инстинктивно подался назад, когда заметил, что труп изо всех сил пытается пошевелиться: этому мертвому парню позарез приспичило подползти ко мне поближе.
– Ну и чего ты так дергаешься? – Рассмеялся Джуффин. – Я же сказал тебе, что он не может передвигаться… а если бы даже и мог? Какой ты все-таки смешной!
– Есть такое дело. – Смущенно согласился я.
– Давай, не тяни. – Попросил мой шеф. – Я и так устал, как в Последний День Года, честное слово!
– Кто велел тебе меня убить? – Строго спросил я, обращаясь к мертвецу.
– Никто не велел. Я сам так решил. – Тут же ответил он. Признаться его ответ здорово меня огорошил: я-то думал, что сейчас парень выложит нам имя своего гипотетического работодателя, да и дело с концом! Кажется сэр Джуффин тоже здорово удивился, если я действительно научился правильно интерпритировать величину угла, который образует его слегка приподнятая бровь.
– Ладно, сам – так сам, но почему? – Растерянно спросил я.
– Потому что я считал, что ты плохой человек. – Охотно объяснил мертвец.
– Спасибо за подробное разъяснение! – Неожиданно рассмеялся Джуффин и повернулся ко мне. – Макс, по-моему твое расследование зашло в тупик. Так тебе и надо, «плохой человек»! Мой тебе совет: спроси у него, кто он такой, и где разжился ядом Шойсс, может быть тогда мы поймем хоть что-то…
– Спасибо. – Улыбнулся я. – Между прочим, до сегодняшнего вечера я был абсолютно уверен в силе своего обаяния, а тут такое расстройство!
– Не отвлекайся, ладно? – Улыбнулся Джуффин. – У нас с тобой впереди целая жизнь, которую можно посвятить исключительно дискуссии на тему «сэр Макс – хорошо это, или плохо?» Лучше займись этим господином: в отличие от нас он ужасно занят, ему уже давно пора в могилу.
– Ваша правда… – Виновато вздохнул я. И обратился к нашему мертвому собеседнику. – Назови нам твое имя.
– Донбони Гоулвах. – Послушно ответил тот. Я вопросительно посмотрел на Джуффина.
– Кажется мне это ничего не говорит. – Неуверенно сказал мой шеф. – Продолжай, Макс.
Я снова обернулся к покойнику.
– Где ты раздобыл яд и очки?
– Они всегда хранились у меня в доме. – Невозмутимо сообщил тот. – Дед моего прадеда был Тайным Палачом при дворе Его Величества Гурига I. Это его вещи.
Я беспомощно посмотрел на Джуффина.
– Что-то у меня ничего не получается, сами видите! Может быть я просто велю ему отвечать на ваши вопросы?
– Да вот я тоже думаю – а почему ты не сделал это с самого начала? – Невозмутимо осведомился мой шеф. Потом легкомысленно рассмеялся и неожиданно нажал пальцем на кончик моего носа, как на кнопку звонка. – Следователь из тебя тот еще, ваше величество!
– На самом деле мне просто не повезло. – Обиженно сказал я. – Любой нормальный преступник давным-давно вывалил бы на нас всю информацию по данному вопросу, просто мне попался совершенно уникальный экземпляр!
– Полностью с тобой согласен. – Улыбнулся Джуффин.
– Ты должен отвечать на все вопросы господина Почтеннейшего Начальника, как на мои собственные. – Сердито сказал я, обращаясь к «уникальному экземпляру».
– Хорошо, хозяин. – Безмятежно отозвался труп.
– Почему ты решил, что сэр Макс – плохой человек? – Тут же спросил Джуффин.
– Потому что так говорила моя хозяйка. – Покорно сообщил тот.
– Уже теплее! – Джуффин повернулся ко мне с гордым видом победителя школьной математической олимпиады. – А кто твоя хозяйка, дружок?
– Леди Атисса Блимм.
– Ну вот, теперь мне все более или менее ясно. – Невесело усмехнулся Джуффин. – Ты все уяснил, Макс?
– Что, речь идет о ком-то из родственников нашей Меламори? – Осторожно уточнил я.
– Можно сказать и так… Собственно говоря, мать – тоже одна из ее родственников, все верно.
– Ну-ну. – Вздохнул я. – А вы предрекали, что мне предстоит носиться по городу, удирая от сэра Корвы Блимма. Ошибочка вышла!
– Ладно, давай сначала закончим нашу светскую беседу. – Джуффин снова обратился к мертвецу. – Будь любезен, дружок, расскажи все по порядку. Что сказала тебе твоя хозяйка, и так далее.
– Мне она ничего не говорила. Но она много раз говорила сэру Корве, что леди Меламори сбежала на Арварох по вине сэра Макса, а я слышал их разговоры, поскольку моя служба состоит в том, чтобы неотлучно находиться при леди Атиссе, с тех пор, как она…
– С тех пор, как она начала утрачивать разум. Я знаю эту историю. – Нетерпеливо кивнул Джуффин. – Так ты был ее телохранителем… Скажи, леди Атисса просила тебя сделать то, что ты пытался сделать?
– Нет, она не просила. Она никогда ни о чем меня не просила. Иногда она приказывала, но ее приказы касались только домашних дел. Просто из ее слов я понял, что она будет счастлива, если сэр Макс умрет. Леди много раз говорила, что ее дочь сбежала на Арварох, чтобы не видеть этого ужасного человека. Она была уверена, что леди Меламори вернется, если…