Темная тайна инкуба
Шрифт:
— Дело не в этом.
— А в чём?
Идущая нам навстречу жена молочника чуть не упустила кувшин из рук. Я поздоровалась с женщиной, но она промолчала и только проводила потрясённым взглядом, когда мы прошли мимо.
— В том, что половину этих конфликтов могут разрешить их участники, а не Стражи. Да что происходит?
— Где? — незнакомый с местными порядками, Эйден на странности горожан внимания не обратил.
«Что-то страшное», — зловеще предположил Вит из саквояжа.
— Здесь, — я обернулась.
Жена молочника по-прежнему таращилась нам вслед, как никогда похожая
— Госпожа ведьма! — перед нами возник один из учителей городской школы, худощавый, суетливый господин Дойл. — Вы вернулись! А я говорил, что врут всё слухи, быть того не может, чтобы наша ведьма сгинула вот так…
Мы с Эйденом остановились.
— Что значит сгинула? — настороженно уточнила я. — Куда я могла сгинуть?
— Так нет вас… — господин Дойл опасливо покосился на Эйдена.
— Мне потребовалось срочно уехать на несколько дней по делам.
— Так дом ваш…
— Что с моим домом?
— Того он…
— Куда — того? — поторопила я мнущегося и отводящего взгляд учителя.
— Не куда, а что. Третьего дня к вам София заходила…
Ну да, София, старшая дочь хозяина гостиницы, бегала ко мне часто, то за средствами для наведения красоты, то за любовными амулетами, то выясняла, где затерялась её великая любовь и не она ли это притаилась в лице приглянувшегося ей симпатичного парня.
— А там… там такое, ох, госпожа ведьма. Мы… некоторые жители и подумали, что произошло с вами что-то дурное, раз вы подобное допустили… а то и вас саму… того. Болтать начали, будто сгинули вы… или маги вас… забрали.
— Да что с моим домом? — кажется, ещё немного, и я начну трясти господина Дойла, будто яблоню, в попытке выжать из него лишнее слово.
— Так дом ваш… — преподающий точные науки Дойл никогда не славился особым красноречием, но сейчас, похоже, побил все собственные рекорды по невозможности донести мысль до оппонента.
— Вы можете толком объяснить, что именно произошло в отсутствие госпожи Трой? — вмешался Эйден.
— Это бесполезно, — отмахнулась я и, обойдя смущённо потупившегося учителя, припустила вниз по улице со всей возможной скоростью.
Я не шла. Я мчалась, то и дело переходя на короткие перебежки и жалея, что у меня, как у сказочной ведьмы, нет метлы, на которой можно было бы в мгновение ока долететь до дома. Спрашивать Эйдена о телепортации не смысла нет, очевидно, что если через город мы пошли пешком, то перемещаться в пределах Светлой стороны Стражи не могли так же, как и на Тёмной. Той частью ума, что отчаянно старалась сохранять трезвость и не впадать в панику раньше срока, я понимала, что беги не беги, а если с моим домом что-то случилось, то помочь я уже ничем не смогу. Однако наполненная страхом и ожиданием худшего часть всё равно подстёгивала, вынуждая ускорять шаг и нестись вперёд не разбирая дороги.
Наконец город остался позади. Как-то незаметно промелькнул отрезок широкой дороги, и начались деревья леса. По тропинке я промчалась вихрем, ожидая увидеть всё что угодно, вплоть до выжженного пустыря с сиротливо дымящимся остовом.
Дом был на месте.
И выглядел с внешней стороны почти так же, как в день моего отбытия.
Только от защиты остались одни
— Твою ж, — присвистнул Вит, высунувшись из оставленного приоткрытым саквояжа. Обернувшись клоком тумана, вылетел наружу, опустился на пол и превратился в кота. — Это что такое деется, люди добрые? Средь бела дня дом честной ведьмы обчищают?!
Эйден от моего забега на длинной дистанции не отставал и теперь, переступив порог дома, с удивлением осматривал бедлам в его стенах. Да неведомые грабители даже кухню не поленились вверх дном перевернуть!
И туалет с ванной!
Что, вот что, по мнению грабителей, ведьма может прятать в уборной?!
— А мои апартаменты, что с ними? — встрепенулся Вит и убежал во двор.
— Что-то украдено? — осторожно осведомился Эйден, вслед за мной переходя из помещения в помещение.
— Тьма разберёт, — буркнула я и разжала пальцы, позволяя саквояжу тяжело шлёпнуться на пол. Поймала сочувственный взгляд Эйдена и исправилась: — Не знаю. Тут такой бардак…
Полки, шкафы, ящики, тумбочки — содержимое абсолютно всего вывернуто, распотрошено, рассыпано, разбросано. Половина стеклянных пузырьков, флаконов и бутылочек разбита, и тёмные пятна от разлившихся зелий казались пятнами засохшей крови. Одежда, бельё, обувь валялись вперемешку на полу, постельные принадлежности раскиданы, матрас вспорот. Книги возвышались отдельной грудой, рядом бумаги россыпью, чистые листы вместе с исписанными.
— И-изверги-и! — донёсся со двора горестный Витькин вопль. — Ничего святого у этих людишек!
Я выглянула в ближайшее окно, выходящее на сарайчик, и только головой покачала. Конечно, в сарайчике брать категорически ничего, что видно невооружённым глазом, но то ли воришки не были уверены в сим факте и решили перестраховаться, то ли сочли, что бардак надо оставить вот вообще везде.
— Где цепочка? — неожиданно спросил Эйден.
— Я её спрятала… — я отвернулась от окна.
— Где?
— В надёжном месте.
— В доме?
— Нет, разумеется.
По нынешней ситуации скрывать от Стража местоположение тайника смысла не имело. Я вышла из дома через заднюю дверь — тоже почему-то выломанную, — и направилась к плетню. Там, между окном кухни и невысокой оградой, тянулись грядки небольшого огорода с лекарственными и пряными травами. Я обогнула огород, изрядно затоптанный с краю, опустилась на корточки возле плетня, пошарила рукой по траве в поисках торчащего из земли огрызка верёвки. Немного телекинеза и земляной кусок размером не больше пирога бесшумно поднялся в воздух, открывая спрятанный под ним маленький железный ларец. Повинуясь движению моих пальцев, земляной кусок с зелеными стебельками сверху и белыми корешками снизу отлетел в сторону, а я свободной рукой потянулась к крышке ларца. Защитное плетение мигнуло, становясь на секунду видимым, и погасло, я ухватилась за верёвку, привязанную к ларцу, и дёрнула её, поднимая вместе с плоской крышкой.