Темное обольщение
Шрифт:
Сибилла негромко засмеялась.
– А ты сильная! – воскликнула она. – Впрочем, это мне уже давно известно. К сожалению, моя дорогая, мне не разрешено тебя убивать. Кстати, вот это тебе больше не понадобится.
И прежде, чем Клэр успела понять, что происходит, Сибилла наклонилась и протянула руку к ее шее. Мгновение, и это исчадие ада уже держало в руках подарок матери – кулон. Куда только подевалась растерянность и немощь. Теперь Клэр пылала яростью. Взвыв от злости, она набросилась на обидчицу, стараясь повалить ее на землю – лишь бы вернуть семейную реликвию. Однако Сибилла перехватила
Время остановилось. Воцарилась тишина. Злобно сверкая глазами, словно невменяемый наркоман, Сибилла вогнала Клэр в плечо короткий меч. Такой боли Клэр не испытывала ни разу в жизни. Она напряглась всем телом, ослепленная пронзительной болью. В голове пульсировала лишь одна только мысль: боже, какие муки! Ничего, кроме этой боли, она не замечала.
– Мне не разрешено тебя убивать, – прошипела Сибилла. – Но рано или поздно ты все равно умрешь.
С этими словами она выпустила Клэр. Та, хотя и слышала ее слова, не нашла в себе сил ответить. Колени подкосились, и Клэр тяжело опустилась на землю. Небо над головой сделалось черным, а вокруг нее вращался смерч боли. Где-то вдалеке она услышала, как в ярости взревел Малкольм. Боль была такая невыносимая, что Клэр предпочла бы страданиям смерть. А потом наступила тишина.
На мгновение Малкольм окаменел от ужаса. У него на глазах Клэр упала, из ее груди хлынула кровь. Боже, неужели она умирает? Сибилла вскочила в седло и, вскинув над головой меч, ринулась на него. Это тотчас привело его в чувство. Хорошо отработанным движением отразив ее удар, он бросился, туда, где лежала Клэр. Лязг металла остался далеко позади. Он опустился рядом с ней на колени.
– Клэр!
Клэр была без сознания, кровь хлестала из раны фонтаном. Он увидел, что меч прошел сквозь плечо едва ли не насквозь. Останься она жить, руку уже не спасти, но при таком кровотечении у нее практически не было шансов выжить. Ей в срочном порядке нужен был кто-то, наделенный даром исцеления.
– Эйдан! – рявкнул Малкольм, подзывая брата.
Ройс тоже соскочил со своего жеребца и бросился к нему.
– Они ушли. Страница у тебя?
– Да, приведи сюда Эйдана. Причем прямо сейчас! – крикнул ему Малкольм, отрывая от туники длинную полосу ткани.
От потери крови Клэр уже сделалась мертвенно-бледной. Трясущимися руками Малкольм перевязал рану. Нет, Клэр не должна умереть!
Эйдан соскочил с коня. Малкольм поднял глаза и прочел во взгляде брата страх.
– Ты должен исцелить ее, – приказал он Эйдану. – Ты должен обрести силу, причем прямо сейчас!
Эйдан опустился на колени.
– Отойди, – велел он брату и положил ладони на рану. – Ты будешь только отвлекать меня!
Малкольм не хотел оставлять Клэр одну. Он стоял, вперив в нее взгляд, не в силах поверить в то, что происходило на его глазах. Ужас лишил его способности трезво мыслить. Он знал лишь одно: он не мог ее потерять. Не сейчас и не так. Вообще никогда и никак.
Эйдан весь покрылся испариной. Малкольм перевел взгляд на небеса. Губы его читали молитву. Боясь, что они его не услышат, он молился всем древним богам сразу,
– Что происходит? – резко спросил он. Как ни старался он говорить спокойно, это получалось у него плохо.
– Я чувствую ее жизнь, – ответил Эйдан и, наконец, оторвал взгляд от Клэр. – Но она так слаба.
– Ты чувствуешь жизнь, которая возвращается или уходит? – раздраженно бросил брату Малкольм. Можно подумать, он сам не видит, насколько слаба Клэр.
Заметив раздражение племянника, Ройс поспешил оттащить его прочь.
– Твой страх делу не поможет.
– Жизнь возвращается к ней, – успокоил его Эйдан. – Моя помощь ей не нужна. Она исцеляет себя сама. Я это чувствую. Малкольм, она обладает магической силой!
Для Малкольма эта новость не явилась сюрпризом. Он уже с самого начала подозревал нечто подобное. Опустившись рядом с Клэр на колени, он взял ее за руку. Стоило ему дотронуться до ее руки, как он ощутил ее жизнь, сначала еле-еле, как слабое биение, а затем все сильней и сильней. А еще он попытался прочувствовать ее силу и постепенно обнаружил ее – чистую, мягкую, белую силу жизни, так хорошо ему знакомую.
Эйдан убрал от раны окровавленную тряпицу и положил на нее ладонь:
– Кровотечение прекратилось.
Эйдан остался сидеть рядом с Клэр, прижимая ладонь к ране. Малкольм взял ее за руку. Пульс постепенно становился все сильнее. У него отлегло от сердца. Ройс присел на корточки и обнял друга за плечо. Малкольм поднял на него взгляд.
– Ей придется на несколько дней остаться в Оу, – произнес Ройс. – Я отвезу страницу на Айону, – добавил он и на мгновение умолк. – Я не стану спрашивать тебя, останешься ты с ней или нет.
– Хорошо, – ответил Малкольм.
Нет, он ни за что не бросит Клэр одну, пока не убедится, что она идет на поправку. Пошарив в складках плаща, он достал скатанную в трубку страницу и протянул ее Ройсу. Тот с каменным выражением лица поднялся на ноги. Еще мгновение – и старый горец буквально растворился в воздухе. Клэр прошептала его имя.
Малкольм склонился над ней:
– Красавица!
Ресницы Клэр дрогнули, но глаз она не открыла. Эйдан тяжело опустился на четвереньки. Руки его были перемазаны кровью из ее раны. Сам он был бледен как полотно.
– Отнеси ее в замок. Теперь ее можно взять на руки, – прохрипел он, и Малкольм понял: для того чтобы исцелить Клэр, Эйдан задействовал собственную силу и теперь был подобен пустому сосуду. Честно говоря, он никак не ожидал от брата такого самопожертвования и поспешил подозвать к себе воинов.
– Помогите вашему лэрду дойти до замка, – приказал он им.
– Я сам дойду, – бросил в ответ Эйдан, однако остался лежать на земле. Похоже, он был не в силах подняться самостоятельно.
«Ну, ты упрямец», – мрачно подумал про себя Малкольм, а сам, опустившись на колени, бережно поднял с земли Клэр. От волнения за ее жизнь у него перехватило дыхание. Двое воинов помогли Эйдану подняться на ноги.
– Спасибо тебе, – поблагодарил его Малкольм.
– Не за что, – произнес в ответ Эйдан и кивнул.