Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный Империум: Чумная война
Шрифт:

‘Мы наводимся на собор. Как только вы покинете поле боя, мы сотрём его с лица земли, ’ – передал Мастер Авгурум по воксу. Канал связи оборвался.

Феликс покачнулся, после того как заметил источник опасности. Повернувшись, он опустил свою перчатку и выстрелил в голову стенающему Чумному Десантнику. Некоторые из них остались в живых и ползали по площадкам. Каспиан уже стоял на ногах, добивая выживших своим ножом. Вои помогала ему выглядя так, будто взрыв абсолютно не затронул её.

‘Мои системы вышли из строя. Докладывайте, ’ – с трудом сказал

Феликс.

Каспиан, Далер и Баскво выжили. Последний болт нашёл свою цель, тем самым добивая лежачего врага – они не испытывали никакой жалости по отношению к предателям.

‘Выдвигаемся. Чем быстрее мы выберемся на поверхность, тем скорее Лорд Гиллиман сможет уничтожить это место, ’ – приказал Феликс.

‘Наблюдаю движение! ’ – сказал Каспиан. Головорезы тут же обернулись, направив свои болтеры в направлении входа.

Из прохода с грохотом выбежала группа Космических Десантников – доспехи каждого из них были окрашены в синие цвета Ультрамаринов.

Капитан Сикариус из Виктрикс Гвардии помахал рукой Феликсу с другого конца резервуара.

‘Следуйте за мной, господин, ’ – крикнул он. ‘Мы собираем всех выживших и выбираемся на поверхность. Это – кратчайший путь. ’

‘Вот вы и добрались до этого адского места, ’ – сказал Феликс.

‘Видал и похуже, ’ – ответил Сикариус.

Глава тринадцатая

Святые и грешники

Тихие звуки работы усердно трудящихся людей у стены расслабляли Деворуса. Его командование в этот момент отбыло по своим делам. Обычные беседы и рявканье вокс устройств, в которых слышалась человеческая речь, казались невероятно бодрящими на фоне мрачных дней на Парменио. От бреши в стене до позиций Деворуса было всего двадцать метров, но линия обороны растягивалась на куда более дальние расстояния, дабы на этот раз враг не смог напасть на них так неожиданно. На дальней стороне канала царило спокойствие. На позициях противника не было замечено ни одного солдата, ибо они, как и Деворус со своими людьми, выжидали. Вся война изменилась в мгновение ока.

Имперский Регент прибыл на Парменио.

Где-то в горах, что едва виднелись на горизонте, слышались взрывы бомб, которыми Гиллиман сравнивал позиции врага с землёй. Туманы, что застилали равнины, были разогнаны. Будучи не такими плотными, какими они были ранее, они представляли из себя небольшие облака, которые, постепенно меняя свои позиции, открывали обзор на выжженные земли и разрушенные города. Мгла, нависшая над ними в небесах, пропала, позволив ему увидеть Гекатон в первый раз с того момента, как враг высадился на эту планету.

Перед войной эти виды были невероятно живописными. Небо и воздух были чисты, а Гекатон был как на ладони. Город был расположен на склонах гор, представляя из себя великолепное произведение искусства, что идеально гармонировала с природой. Моря листвы укрывали основания белокаменных шпилей. Люди приходили на стены Тироса дабы взглянуть на эти пейзажи и насладиться великолепием Ультрамара, в которым люди и природа хорошо сосуществовали.

То, что он увидел за туманами, ужаснуло его. Вершины гор всё ещё были белыми, но всё остальное изменилось до неузнаваемости. Агрикола превратилась в токсичное болото. Разрушенные строения, покрытые плотью, напоминали переломанные кости. Больше всего досталось Гекатону. Он находился на расстоянии семидесяти километров. На такой дистанции город, ранее казавшийся огромным, был разрушен до такого состояния, что теперь он казался небольшой деревушкой. Деворусу не нужно было подбираться к нему ближе, ибо он понимал, что город был потерян.

Великолепные башни потемнели и искривились так, будто их сначала расплавили, а после приказали восстановить их, назначив на работу неумелого архитектора, что и не подозревал, какой ужас он творит. Огромный штаб Оффицио Администратум, что ранее был настоящим чудом архитектурной мысли, представлявшим собой комплекс длиною в три тысячи метров, чьи синие стены заставляли небо блекнуть на его фоне, был разрушен до основания. Районы нижних уровней превратились в непонятные чёрные пятна, что покрывали собой склоны гор. Используя свои магнокуляры, Деворус мог разглядеть реки нечистот, что растекались по улицам.

В небесах раздавались звуки битвы, что периодически дополнялись единичными вспышками взрывов невероятной мощи. Корабли, что несли свой дозор на орбите и были сокрыты облаками, оставались неподвижными, но с неба постоянно падали обломки, а грохот взрывов и лазерных батарей не умолкал ни на минуту.

На дальней стороне Речного Моря, где гордо стоял Келетон, виднелись пучки света – защитные лазеры внутренних земель Эдимоса вели отчаянную борьбу с кораблями врага. С каждым пучком смертоносной энергии, что излучали эти орудия, в небе раздавался громовой раскат. Вокруг тех мест, где пролетал лазер, вихрем крутились облака. В тех же местах, где небо было чистым, виднелось дрожание воздуха. Деворус не думал, что сможет увидеть чистое небо вновь.

Лазеры начинали вести огонь только тогда, когда корабли Гвардии Смерти подбирались достаточно близко – изгибы планеты не позволяли вносить им весомый вклад в битву. Деворус радовался, видя их в действии – эти батареи молчали слишком долго.

Он вновь поднял свои магнокуляры. Победа для них будет чем-то вроде актом неповиновения, но уж точно не проявлением успешной обороны. Ультрамарины могли бы вновь установить контроль над Гекатоном, но было слишком поздно – им придется испепелить целые регионы, дабы освободить Парменио от заразы Гвардии Смерти.

Несмотря на то, что все эти мысли вызывали у него самые неприятные ощущения, Деворус всё же не поддавался отчаянию. Нет, он не поддастся.

Звуки шагов заставили его обернуться, дабы увидеть идущую к нему Сестру Супериор Иоланту. Позади неё находилась открытая дверь, что вела в массивный Бастион Береговой Стражи, из которого светил яркий свет, разгоняющий мрак, царивший на полуразрушенных улицах.

Иоланта сняла свой шлем, от чего Деворус подумал, что за всё время их знакомства он видел её без него всего лишь три или четыре раза. Он напрягся, желая разглядеть её лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV