Темный Луч. Часть 4
Шрифт:
Я прищурился.
— Я чувствую запах травки?
— О черт, — услышал я голос Грега и начал хихикать.
— Блейк, как ты сюда попал? — спросил мастер Лонгвей со своим китайским акцентом.
— Кто бы мог подумать, Грег и Эдди тоже?
— Сейчас нерабочее время.
— О, но если мы так сделаем, то будем наказаны.
— Я много раз отворачивался на твоих вечеринках.
Я снова усмехнулся.
— Расслабься, я последний человек, который может судить. Мне нужен купол Парфенона на сегодняшний вечер.
—
— Чтобы тренировать Елену.
— Понятно, — прищурился он.
— Это не то, и ты это знаешь.
— А потом ты исчезаешь почти на шесть часов. Кстати, у меня есть кое-что для тебя. — Он вернулся в свою комнату и вышел ко мне через несколько минут, вручая мне два листка пергамента. Я взглянул на них. Это было наше расписание задержаний.
— Я согласен с Еленой в этом вопросе. Ты заставлял нас быть вместе, когда она этого не хотела, а когда это произошло…
— Вот как ты запел, Блейк. Я думал, что ясно дал это понять.
— Прекрасно, в нерабочее время, это так. — Я улыбнулся. — Итак, есть ли у меня разрешение на посещение купола Парфенона сегодня вечером?
— Да, уверен, что ключ тебе не нужен, по крайней мере, так мне сказала Мия. Она сказала, что ты открыл небесную крышу.
Я улыбнулся.
— Дракон со многими талантами.
— Угу, — сказал он и закрыл дверь.
Я рассмеялся, выходя на улицу.
Трава, кто бы мог подумать?
Около шести мы с Джорджем пошли ужинать в кафетерий. Мне не хватало присутствия Елены сегодня днем. Держаться от нее подальше было так же сложно, как и пытаться активировать мое согласие. Сэмми и Дин рука об руку вошли в кафетерий, и его губы были в синяках и припухли от того, как моя сестра целовала его. Я заулыбался.
Мы придвинули столик рядом с тем, который занимали мы с Джорджем, так как все большие столы были заняты.
Затем, наконец, вошли Бекки и Елена. Ее настроение улучшилось, и мне снова пришлось изо всех сил притворяться, чтобы не опозориться и показать ей, насколько я счастлив, что она здесь.
Я поймал на себе взгляд сестры.
— О, чувак, ты так по уши влюблен, как сказала бы мама.
— Я знаю, как держать себя в руках. Губы бедного Дина выглядят как у пузырчатого Гуппи.
Сэмми рассмеялась своим смехом гиены. Дин только улыбнулся, густо покраснев, и покачал головой.
— Они не настолько распухли. — Она взяла его за лицо, чтобы он посмотрел на нее. Она поморщилась. — Прости.
— Я не жалуюсь. — Он просто улыбнулся ей.
— Привет, красавица, — сказал Джордж, встал и притянул Бекки к своей груди, когда она встала рядом с ним.
Она отстранилась и посмотрела на Елену, приподняв бровь.
— Мы здесь что-то упускаем? — спросил Джордж.
—
Елена прошла мимо меня к буфету, и я проследил за ней взглядом. Дин рассмеялся, и мне захотелось ударить его по лицу. Серьезно, чего они не поняли? Теперь она была моей жизнью.
— С ней все в порядке? — спросил я Бекки.
— С ней все в порядке. Просто разозлилась, но все в порядке.
Мне не понравился комментарий Бекки, и Елена вернулась с небольшим количеством риса, тушеного мяса и небольшой гроздью винограда на гарнирной тарелке.
Она плюхнулась на подушку рядом со мной и принялась за еду, не говоря ни слова.
Джордж снова начал поддразнивать Дина, когда тот уставился на меня. Я старался не пялиться на то, как Елена ест, и мы смеялись, когда во время разговора о моем отце заговорили о поместье.
Сэмми просто таращилась на меня.
— Ты никогда не заставишь меня забыть об этом, не так ли?
— Подожди, что? — спросила Елена.
— Ты замолчи. По крайней мере, дверь в мою комнату не скрипит.
Она рассмеялась.
— Я забыла об этом.
— Какой скрип? — Я должен был знать.
— Ты знаешь, что о каком я скрипе. Ты много раз заходил в комнату Елены.
— Расшатанная половица?
— Это не было ошибкой, Блейк. — Сэмми не улыбнулась. — Папа так сделал.
Мне нечего было сказать в ответ, и они все снова рассмеялись. Я найду способ обойти это.
— Отвали, — пробормотал я.
Все снова рассмеялись, а я просто улыбнулся.
— Я найду способ снискать расположение этого Ночного Злодея. Я действительно думал, что ты поможешь мне, чувак, — Дин снова сменил тему.
Я рассмеялся.
— Извини, но когда дело доходит до Сэмми, мой папа серьезно не собирается слушать ничего из того, что я ему говорю.
— Итак, — начал Джордж и посмотрел на Елену. — И что же это будет?
— О чем, ради всего святого, ты говоришь? — спросила она.
Он улыбнулся и взглянул на меня.
— Ух ты. Я знала, что ты собираешься упомянуть об этом, но решила, что вы, ребята, правы. — Она закатила глаза.
— Прости? — сказал я, когда мой взгляд метнулся к Елене, лицо которой было совершенно серьезным, что заставило ее рассмеяться. — Не расслышал тебя как следует. Где мой кэмми? Я должен это записать.
— Ха-ха, — передразнила меня Бекки. — Знаю, что Елена чувствует по этому поводу, но мы говорили обо всем, и в интересах Елены, по крайней мере, знать, как управлять своим огнем.
— То, что я и говорил, — пробормотал я.
— Блейк, замолчи, — отругала его Бекки. — Она не ждет этого с нетерпением.
— Все еще здесь и могу говорить за себя, — сказала Елена.
— Я просто говорю. Это будет не очень весело, но ты обязательно попробуешь. — Бекки посмотрела на Елену.
Она улыбнулась.