Темный Луч. Часть 5
Шрифт:
— Убери, прямо сейчас, — приказал он мне, и я сделал то, что он сказал. — С какой целью ты сюда пришел?
— Мне нужно поговорить с моим всадником. Ей здесь не место. Она не может умереть, пока нет.
— Это не…
— Мне все равно, — завопил я. — Мне нужно увидеть ее, и мои сферы — мой билет, чтобы поговорить с ней.
Его глаза дернулись, а мышцы челюсти напряглись, когда он уставился на меня, и я снова открыл клапан сумки. Он остановил меня.
— Никто из живого мира никогда не переступал порог этих врат. Я не могу позволить
Мне было все равно.
— Если ты найдешь то, что ищешь, тебе нужно понять одну вещь. Кто-то должен занять ее место. Кто-то, кто сейчас жив.
Я кивнул. Этим человеком буду я. Это будет единственный раз, когда я могу увидеть ее снова.
— Ты готов поиграть в Бога?
Я не стану играть в Бога. Я просто собирался занять ее место.
— И это единственный способ. Смерть нельзя обмануть. Ты понимаешь последствия? — Хранитель говорил властно.
Он ждал моего ответа. Он приподнял бровь, давая мне понять, что я понимаю его вопрос.
— Я понимаю.
— 33~
Страж отступил в сторону, и врата открылись.
Я глубоко вздохнул и вспомнил, что сказал мне Чжудо. Что мне нужно быть быстрым, сосредоточенным, чтобы не потеряться здесь.
Я сделал первый шаг и прошел через врата.
Это было прекрасно, вокруг меня росли огромные деревья, трава была зеленее, чем я когда-либо мог себе представить. Плоды, которых я никогда раньше не видел, большие и круглые, висели между листьями деревьев.
Дома не были домами. Это были дворцы, достойные королей и королев.
Там были цвета, которые я не узнавал.
Справа происходил инструктаж. Группы людей сгрудились вокруг какого-то человека. Я нахмурился, увидев одного новичка.
Она была точной копией Мэгги.
Я подошел к ней и коснулся пальцами ее плеча.
Она обернулась, и ее глаза расширились, когда она увидела меня.
— Что ты здесь делаешь?
— Ищу Елену. Я мог бы спросить тебя о том же самом?
Ее лицо исказилось.
— Альберт сказал мне, что ты ушел искать свои сферы. Сомневаюсь, что они знают, зачем тебе понадобилось их искать.
— Это не имеет значения. Что случилось?
Королева покачала головой.
— Я не могла, Блейк. Я слишком сильно скучала по ним. — Она заплакала.
Я обнял ее и сжал, когда ее тело затряслось от рыданий. Было странно, что твои чувства все еще работают в загробной жизни. Ты все еще чувствовал себя живым, но в то же время это было не так.
Она шмыгнула носом и посмотрела на меня снизу вверх.
— Ты, должно быть, так плохо обо мне думаешь.
Я покачал головой, и с моих губ сорвался вздох.
— Я тоже воспользуюсь своим шансом, если Елена будет здесь. Я понимаю, почему ты это сделала.
— Я не хотела, на 80 % я соскользнула с обрыва, но была
Я нахмурился.
— Ты поскользнулась?
— Я не смотрела, куда иду, Блейк. Я чувствую себя плохо, потому что все, вероятно, думают, что я покончила с собой. Это не так. Я упала, но это не имеет значения. Я здесь и снова увижу своих детей. — Ее губы растянулись в искренней улыбке, которую я уже давно не видел на лице Мэгги. Ее глаза наполнились слезами. — Если ты подождешь со мной, они позвонят Гельмуту. Если Елена здесь, он может знать, где именно. Скажи Эмануэлю, что я сожалею. Он, должно быть, думает, что подвел меня.
Я улыбнулся.
— Я скажу Эмануэлю.
— Пожалуйста, присмотри за ним и за всеми животными Люциана.
Я усмехнулся.
— Хорошо.
Я подождал вместе с ней и спросил, через сколько времени после моего ухода она упала.
— Примерно через три недели после твоего отъезда. Но теперь могут пройти месяцы. Время здесь течет по-другому, Блейк.
Через три недели после моего отъезда. В этом было мало смысла.
Мне потребовалось около недели, чтобы добраться до монахов, и мне показалось, что прошло два дня, когда мы вошли в мир духов. Прошло уже больше трех недель.
— Неужели Елена…?
— Я не знаю. Я не могу тебе сказать. Мне очень жаль.
— Все в порядке. — Я погладил ее по руке.
Она смотрела на меня с таким восхищением.
— Ты действительно любишь ее, не так ли?
— Тебе лучше надеяться и молиться, чтобы она не вернулась из-за твоего сына.
Мэгги попыталась подавить смех.
— Сомневаюсь, что Люциан оставил бы ее у себя. Он знает, что она тебе нужна.
Я уставился на нее.
— Возможно, он и любил ее всем сердцем, Блейк, но ты его кровный брат. Он также любил тебя всем, чем владел. Никогда не забывай об этом.
Я мрачно кивнул. Я стал причиной его смерти.
И тут Мэгги запрыгала от радости. Она побежала навстречу кому-то.
Я видел, как король Гельмут целовал ее прямо в лицо. Он обхватил ее щеки ладонями.
Я подошел ближе, и его глаза расширились, когда он увидел меня. Он выглядел удивленным, а потом улыбнулся.
— Мне жаль, Блейк. Я видел, что ты сделал для Елены. Умереть за того, кого любишь…
— Я не умер.
Он рассмеялся и огляделся по сторонам.
— Ты на святой земле.
— Нет. — Я покачал головой. — Я не мертв. Я использовал свои сферы, чтобы прийти сюда.
Его лицо вытянулось.
— Что?
— Я не мертв. У меня не так много времени. Елена здесь?
— Блейк, я прибыл несколько дней назад. Я все еще ищу всех своих детей. Я еще даже не нашел Люциана.
— Несколько дней назад? — спросил я, и Мэгги ахнула.
— Сколько времени прошло с тех пор? — спросил Гельмут.
— Почти три месяца, — ответила Мэгги.
— Вау, похоже, здесь время течет по-другому. — Он провел рукой по волосам. — Как поживает Эмануэль?