Темный соперник
Шрифт:
Ройс смерил Эйдана пристальным взглядом. Не слишком это приятно, выслушать подробности собственной смерти. Впрочем, он вполне допускал, что его главный враг мог прикончить его, пусть даже почти через шесть столетий. Неужели их вражда продлится едва ли не целую вечность?
Улыбки Блэквуда как не бывало.
– Я расспрошу моих соглядатаев и отправлю новых и в собор, и в город. Я узнаю, что замышляет Моффат.
– Он не прочь использовать эту женщину против меня, – задумчиво пояснил Ройс. Эта мысль наполнила его и ужасом, и гневом. – Она ни в коем случае
Оба его друга не проронили ни слова. Ройс точно знал: оба размышляли о том, что, по слухам, когда-то он был женат, но потерял молодую жену, которая стала жертвой демонов. Он не собирался говорить с этими двумя о Бридге – да что там! Ни с кем на свете, равно как, пусть даже частично, подтверждать эти слухи.
Ройс почувствовал леденящее дыхание ужаса. Нет, он не допустит, что бы то же самое повторилось и с Эйлиос. Хотелось бы надеяться, что Моффат просто задумал отомстить ему за смерть Каза, и за этим больше ничего не стоит.
Блэквуд хорошо знал Моффата. Еще бы не знать! – ведь их владения были рядом.
– Этот дьявол умен. Говорят, будто он обнаружил страницы священной Книги Врачевания. И если это так, он наверняка пожелает схватить великую целительницу и использовать ее дар вместе с книгой.
До Ройса уже доходили слухи о том, что Моффат где-то раздобыл страницы «Кладиха», Книги Врачевания, которая когда-то была похищена из Святилища. Возможно, этим и объясняется то, что его сатанинское воинство множится не по дням, а по часам. Демон, обладающий даром исцеления, – страшная вещь.
– Выясни, у него ли пропавшие страницы. И если это так, он должен умереть прямо сейчас.
– Это как же? – хмуро поинтересовался Эйдан. – Ведь этот дьявол дожил до двадцать первого века.
Эйдан намекал на ту часть Кодекса, в которой было сказано, что ни один Магистр не вправе менять того, что записано в прошлом и в будущем.
– Посмотрим, что мне удастся выяснить, – произнес Блэквуд и улыбнулся. Хмурого выражения лица как не бывало.
– Как я понял, Невинная будет под твоей защитой до тех пор, пока не закончится война? – поинтересовался он у Ройса. Тот насупился. Но тут заговорил Эйдан:
– Макнейл попросил Ройса взять ее под свою защиту. Думаю, у него имелись на то веские причины, которые, к сожалению, мне неизвестны. Но когда Древние позволяют ему, он заглядывает в будущее. Это записано, – добавил он с несвойственным ему равнодушием и пожал плечами.
Блэквуд покачал головой:
– Эйдан, эта женщина Ройсу ни к чему. Его мрачной душе не найти утешения ни с одной женщиной, даже с этой. Его единственная отрада – постель.
Бросив в сторону Ройса лукавый взгляд, Блэквуд направился вон из зала. Он замедлил шаг лишь на мгновение, чтобы кивнуть Элли и одарить ее обольстительной улыбкой.
Она ответила и на его улыбку, и на кивок, после чего робко перевела взгляд на Ройса. Он же думал о том, что скоро наступит ночь, и он, мучимый похотью, останется сидеть здесь в зале, и все из-за нее. Впрочем, это поправимо.
– Не натвори глупостей. – Эйдан схватил его за
– Приготовь для леди Эйлиос опочивальню, – велел он горничной, что на тот момент проходила мимо. Взгляд его был устремлен в пространство. Он шагнул мимо Элли, и та вскочила со своего кресла. В глазах ее застыл вопрос.
– Ты куда? – спросила она с несчастным видом.
Ройс промолчал. Вряд ли ей было бы приятно услышать ответ.
Глава 5
– Чем я могу быть вам полезна, миледи? – поинтересовалась симпатичная белокурая служанка.
Элли обвела взглядом каменные стены комнаты. Простая кровать на толстых коротких ножках, накрытая шерстяными одеялами и придвинутая к стене. Два грубо сколоченных стула, повернутые к очагу, в котором пылал огонь. На полу возле кровати одиноко лежала волчья шкура, остальная часть каменного пола была голой. Единственным приятным глазу предметом мебели был деревянный комод с изящной резьбой, стоявший у изголовья кровати. На нем кувшин и несколько кружек. Окна в комнате были маленькими и узкими. Неяркий свет, падавший через них, свидетельствовал о том, что день клонится к закату. Элли вздрогнула, чувствуя холод не только на сердце, но и во всем теле.
– Миледи!
Элли резко обернулась. Через спинку одного из стульев был перекинут плед Ройса. Элли моментально узнала цвета его клана, – зеленый, черный и серебристо-белый. Она протянула руку и, взяв со спинки плед, накинула на свое дрожащее тело, закутавшись поплотнее. Мелькнула мысль: «Боже, какая я грязная!»
– Я могу принять горячую ванну?
Белокурая служанка улыбнулась с явным облегчением.
– Вам наполнят ванну и подадут хороший ужин, – ответила она. – Меня зовут Сейт. Если вам будет еще что-то нужно, позовите меня.
Когда служанка направилась к двери, Элли шагнула вслед за ней.
– Подожди!
Удивленная Сейт остановилась. Элли с трудом перевела дыхание. Хваленое самообладание мгновенно улетучилось, но что еще хуже, она была близка к отчаянию, и сама прекрасно это знала.
– Кто из вас его любовница?
Служанки, которых она увидела, поднимаясь наверх, в эту комнату, все до единой были молоды и красивы. Впрочем, не исключено, что это чистой воды случайность.
Глаза Сейт удивленно расширились, она покраснела.
– У него нет любовницы, миледи.
Элли не поверила собственным ушам:
– Ты хочешь сказать мне, что он живет как монах?
Сейт покраснела еще больше.
– Он мужчина, миледи, и наш господин. Он получает все, что только пожелает.
Элли обхватила себя за плечи. Какое ей дело до этого? Средневековый Ройс даже отдаленно не был похож на Ройса двадцать первого века. Их разделял поток времени шириной в шесть столетий. Человек вполне мог измениться, стать другим, не похожим на себя прежнего. Ройс, с которым она рассталась минуту назад, был варваром до мозга костей. Своим поведением он дал ей узнать новое значение слова «бессердечный».