Темный свет
Шрифт:
Кей ухмыльнулась. — «Конечно, это не так. Как будто ты действительно вышла бы замуж за кого-то, связанного с Гильдией. Однако завтра это станет отличным заголовком «Занавеса».
— Черт возьми, — сказал Мэтт. Он потер руки и с надеждой посмотрел на Рантли. — «Могу ли я написать статью, босс? Пожалуйста. Вы будете мной гордиться, обещаю».
— «Эй, я придумал идеальный заголовок», — объявил Фил. — «Босс Гильдии тайно обручился с неизвестной».
Сьерра нахмурилась. — «Нет никакой тайны. Мы должны быть в ЗАГСе
— «Ты не можешь ее написать», — недвусмысленно сказал Рантли. — «Ты — объект».
— «Не честно.» — Сьерра вскочила на ноги: «Это я приношу себя в жертву. Я заслужила ее написание».
— «Кей опишет свадьбу», — сказал Рантли. — «Все решено».
— «Спасибо, босс», — сказал Кей с горящим от предвкушения глазами. — «Не могу дождаться, когда сяду за компьютер».
— «Ты еще не можешь начать клепать статью», — сказала Сьерра. Она взглянула на часы. — «Я не собираюсь выходить замуж еще два часа».
Кей рассмеялась. — «С каких пор такая маленькая деталь, как временная шкала, когда-либо останавливала бесстрашного репортера «Занавеса»? В конце концов, я собираюсь получить всю предысторию непосредственно от тебя. И конечно же, мне нужен подробный отчет о брачной ночи. Но это может подождать до завтра, я думаю».
«Тебе придется ждать вечность», — подумала Сьерра, потому что брачной ночи не будет.
— «Святой пыльный кролик», — сказал Фил, похлопывая Элвиса. — «Это будет самая большая статья с тех пор, как мы сообщили, что ты каким-то образом прошел через Занавес, Король».
Элвис счастливо усмехнулся и съел еще кусочек сэндвича.
Кей села на угол стола Сьерры и скрестила длинные ноги. — «Давай делись смачными подробностями. Как долго ты тайно встречаешься с Фонтаной?»
— «Не очень долго», — быстро сказала Сьерра.
— Как, черт возьми, вы познакомились? — потребовал Мэтт.
— «В ходе моего расследования», — сказала Сьерра с, по ее мнению, похвальным хладнокровием. — «Как ты знаешь, он был влиятельным членом Совета, и мне хотелось получить от него ответы».
— «И как?» — Фил пошевелил бровями. «Получила….?»
Все смотрели на него сердито.
— Я имею в виду ответы, — поспешно сказал Фил.
Сьерра сложила руки на столе. — «Скажем так, я убеждена, что Фонтана — это не Брок Дженнер. Он будет управлять Гильдией совсем по другому».
Наступило короткое испуганное молчание. Фил, Мэтт и Кей переглянулись. Затем они обратились к Рантли, который лишь пожал плечами.
Кей уставилась на Сьерру с выражением зарождающегося удивления.
— Блин, ты это серьёзно, не так ли? — она сказала. — «Ты не шутишь. Ты действительно собираешься замуж за Фонтану?»
— «Да», — сказала Сьерра.
Мэтт тихо присвистнул. — «Держите меня семеро».
Кей нахмурилась. — «Без обид, но зачем Фонтане жениться
— «Может быть, он думает, что сможет заставить ее замолчать», — предположил Фил, и в его голосе звучала большая обеспокоенность. — «В конце концов, как только она станет женой Босса Гильдии, от нее будут ожидать, что она станет хранить секреты Гильдии».
Мэтт беспокойно кивнул. — «Да, теперь понятна вся эта катавасия с БР, Так он планирует контролировать ситуацию. Кроме того, Боссы Гильдий почти всегда женаты. Что-то из их традиций».
Сьерра почувствовала, как вспыхивает ее гнев. — «Давайте проясним одну вещь. Фонтана женится на мне не потому, что думает, что таким образом сможет заткнуть меня».
— «Ладно ладно.» — Мэтт поднял обе руки ладонями вперед. — «Просто рабочая теория».
— «Попробуй другую».
Фил быстро осмотрел ее с ног до головы. «Ну, одно можно сказать наверняка».
— «Что?» — Сьерра огрызнулась.
— «Очевидно, что ты будешь на обложке завтрашнего выпуска «Занавеса». Это значит, что тебе пора пойти домой и переодеться».
Она взглянула на свой деловой костюм с юбкой и туфли. — «Что не так с этой одеждой?»
— «Они слишком скучны для тайной любовницы, которая вот-вот станет женой нового Главы Гильдии», — объяснила Кей.
— «Она права», — заявил Рантли. — «Иди надень что-нибудь сексуальное. Мы сможем продать много копий, если сделаем хороший снимок».
— «Советую что-нибудь короткое и с глубоким вырезом», — сказал Фил. — «Нам нужно больше тела».
— «Я пойду домой и переоденусь», — сказала Сьерра. — «Но забудь о декольте. Я люблю «Занавес», но отказываюсь унижаться ради обложки».
— «Ты портишь другим удовольствие», — сказала Кей.
Глава 4
«Что ты знаешь о Сьерре Макинтайр?» — спросил Купер Бун на другом конце телефона.
Фонтана подошел к окну, поднес телефон к уху и посмотрел на руины, размышляя над вопросом.
Купер, глава гильдии Аврора-Спрингс, был одним из немногих его близких друзей. Связь между ними установилась много лет назад, когда из-за своих необычных талантов им пришлось выполнять весьма неординарную работу для Бюро.
Технически они оба были охотниками, то есть могли манипулировать энергией диссонанса, но ни один из них не работал с традиционным зеленым призрачным светом. Охотники, уходившие в туннели, как правило, были традиционалистами. Охотники, работавшие с других светом спектра, не приветствовались в исследовательских предприятиях. Такие экзотические охотники, как правило, шли по одному из двух карьерных путей. Они либо становились преступниками, либо их нанимало Бюро. Однако время от времени они, как Купер и он сам, оказывались на вершине организаций.