Темный свет
Шрифт:
— «Может быть, и не лабораторию», — признал Фонтана, — «но тот прибор, который Всадники использовали, чтобы отключить мою систему безопасности и генерировать ультрафиолетовые лучи, определенно является инопланетной технологией».
— «Откуда ты это знаешь? Может быть, какой-нибудь охотник естественным образом использует ультрафиолетовый свет, точно так же, как мы с тобой работаем с темным и зеленым светом».
— «Я так не думаю. Это была энергия диссонанса, но она генерировалась на очень мощном уровне, технологически продвинутом уровне».
—
Рэй потер затылок. — «Мы всегда предполагали, что дисс-энергией, черт возьми, любым инопланетным пси, если уж на то пошло, могут манипулировать только люди с мощным пара-рез талантом. Никогда не существовало никакой технологии, которая могла бы включать и выключать ее. Даже тот артефакт, который используют для лечения сильно поджаренных охотников в Институте Гленфилда, должен быть активирован и направлен людьми с особым пси-талантом».
— «Возможно, эти ультрагенераторы тоже требуют таланта», — признал Фонтана. — «В любом случае, он излучает очень мощные лучи, которые действуют над землей. Эта штука вывела из строя всю мою систему безопасности. Только подумай, насколько это может быть полезно для того, кто хочет ограбить банк, дом или обездвижить целый полицейский участок».
Рэй медленно выдохнул. — «Ладно, когда дело касается инопланетян, я думаю, возможно— ВСЕ».
— «Но генераторы откуда-то взялись», — сказал Фонтана. — «Я думаю, что наиболее вероятное объяснение состоит в том, что их нашли в джунглях. Есть подозрение, что это открытие является частью того, что Паттерсон и Дженнер пытались скрыть».
— «Кстати, что у меня есть кое-какие новости», — сказал Рэй. — «Пока вы двое резвились в своем эко-свадебном путешествии, я нашел пару охотников, которые работали с Джейком Таннером незадолго до того, как он внезапно ушел на пенсию».
Сьерра ножом вычерпывала арахисовое масло из банки. Она быстро подняла взгляд. — Что ты узнал?
— «Люди, с которыми я разговаривал, вспомнили, что последним заданием Таннера была крупная корпоративная исследовательская экспедиция в джунгли. Проект длился пару недель, а затем был внезапно свернут. По официальной версии, компания пришла к выводу, что это предприятие было еще одной тупиковой геологоразведочной работой без перспективы получения прибыли».
— «Научно-исследовательские проекты постоянно отменяются», — сказал Фонтана. — «Это похоже на поиски янтаря. Иногда везет. Иногда вы в пролете».
— «Конечно», — сказал Рэй. — «Но в данном случае название компании, которая финансировала проект, в котором работал Таннер, оказалось Underworld Exploration».
Фонтана поднял брови. — «Даже если компания Корли действительно обнаружила что-то ценное в джунглях, это не преступление. В этом вся суть исследования тропических лесов — зарабатывание денег для инвесторов. UEX имеет право получать прибыль от всего, что она извлекает из джунглей».
Сьерра
— «В этом-то и заключается проблема», — сказал Фонтана. — «У нас нет возможность доказать, что UEX работает с Всадниками или с кем-либо из Гильдии, если уж на то пошло».
— «Хм.»
Разочарованная, она доделала сэндвич с арахисовым маслом и бананом и отдала его Элвису. Он отнес его на подоконник и с обычным энтузиазмом сел есть.
Фонтана какое-то время рассматривал его, а затем повернулся к Сьерре.
— «Думаю, пришло время заглянуть в гримерку Элвиса».
Рэй озадаченно посмотрел на них обоих. — «Что с миниатюрной комнатой?»
— «Мы не уверены», — сказала Сьерра. — «Возможно, это окажется пустышкой, но Джейк Таннер, когда отдавал мне гримерку, кое-что сказал и это продолжает крутиться в моей голове».
Они собрались вокруг журнального столика и заглянули в гримерку.
Почувствовав новую игру, Элвис взволнованно пробормотал и сбежал с подоконника, сжимая в одной лапе недоеденный сэндвич. Он вскочил на кофейный столик.
— «Детализация потрясающая», — сказал Рэй, наклоняясь, чтобы дотронуться до крошечной лампочки.
— «Да», — сказала Сьерра. — «Мне ненавистна мысль, что придется ее разрушить, когда я даже не знаю, что мы ищем».
Фонтана посмотрел на нее. — «Расскажи мне еще раз, что именно сказал Джейк, когда отдал это тебе».
— «Если Элвис когда-нибудь захочет меня найти, все, что ему нужно сделать, это посмотреть в зеркало», — осторожно произнесла она.
— «Я думаю, — сказал Фонтана, — нам следует начать с зеркала на туалетном столике».
Сьерра колебалась, а затем наклонилась и осторожно потянула зеркало. Элвис наблюдал за происходящим с большим интересом, но не выглядел встревоженным.
Зеркало не сдвинулось с места.
— «Похоже, оно приклеено», — заметил Рэй. — «Может быть, за ним что-то стоит. Может попытаться оторвать его».
— «Нет», — сказала Сьерра, теперь совершенно уверенная. — «Если бы Джейк хотел что-то спрятать в гримерке, он сделал бы это таким образом, чтобы не пришлось уничтожать миниатюру, чтобы найти то, что было спрятано. Он был художником. Он бы не хотел, чтобы его работа была испорчена. "
Она открыла ящик туалетного столика. Крошечная расческа все еще была внутри, но это все.
— «Должно быть, это зеркало», — сказал Фонтана. — «Позволь мне рассмотреть его по ближе».
Он взял гримерку и очень внимательно осмотрел ее снизу. Элвис наблюдал за ним очень пристально.
— «Все в порядке, Король», — сказал Фонтана. — «Я не собираюсь ломать твою гримерку».
Удовлетворенный отсутствием скрытых пружин, замков или рычагов, он поставил ее обратно на кофейный столик. Он осторожно потянул и нажал на каждую из миниатюрных лампочек, окружавших зеркало.