Темный свет
Шрифт:
Фонтана удовлетворенно кивнул. — «Благородные и героические. Мои пиарщики любят такое».
Кей подошла к ближайшему фонтану и посмотрела на шипучий зеленый бассейн. — «Интересно, инопланетяне приходили сюда, чтобы напиться или убежать от реальности?»
— Невозможно узнать, — сказал Мэтт, делая какие-то заметки. — «Энергия этих вод, возможно, воздействовала на них совсем иначе, чем на людей. Насколько нам известно, это место могло быть своего рода модным высококлассным оздоровительным спа-центром».
—
Знакомый шепот осознания пронесся по Сьерре. Она отошла от Фонтаны и обошла ближайший фонтан, созерцая его воздушную, потустороннюю красоту.
— «Это не похоже на спа», — тихо сказала она. — «И я сомневаюсь, что они приходили сюда с целью развлечения».
Фонтана заинтригованно наблюдала за ней.
— Как ты думаешь, что здесь было? — спросил он.
Она посмотрела вниз, на зеленые пси- воды. Хотя бассейн с фонтаном не казался глубоким, дна не было видно. Беспокойные маленькие приливы, водовороты и волны сверкали, переливались и кружились, образуя бесконечно меняющиеся узоры.
— «Существует легенда Старой Земли, — медленно произнесла она, — о месте, известном как Дельфийский Оракул. Предположительно, странные пары исходили из земли под Оракулом. Пары заставляли избранную жрицу пророчествовать. Пророчества приходили в виде странных загадок, которые нужно было истолковать».
«Ты думаешь, что эти руины были священной землей для пришельцев?» — спросил Фонтана.
Она подняла глаза от завораживающих вод бассейна. — «Это делает их более человечными, не так ли?»
Глава 41
— «Этот туман когда-нибудь рассеяться». — Кей сидела на углу стола с чашкой кофе в руке и легко покачивала длинной ногой. — «Он меня бесит. В сезон «Обширного Серого» город кажется странным».
— «Это сезонное явление», — сказала Сьерра.
— «Каждый год я говорю себе это, но через пару недель эта отмазка уже не работает».
— «Это скоро закончится».
— «Будем надеяться.»
— «Ты просто чувствуешь себя подавленной, потому что волнение по поводу наркобизнеса Гильдии и открытия Инопланетного Оракула утихло», — сказала Сьерра.
— «Я знаю. Это был космический успех. Проблема в том, что Рантли в ударе. Он привык публиковать самую продаваемую газету в Кристалле. Ты слышала его сегодня утром. Деньги от рекламы текут рекой, и он хочет, чтобы мы продолжали штамповать заголовки».
— «Мы что-нибудь придумаем», — сказала Сьерра.
— «Как всегда», — согласилась Кей.
Элвис пролетел мимо в своей корзине с воздушными шарами. Стразы на его белой накидке блестели. Он приветственно ухмыльнулся и зажевал кусочек пончика, который кто-то, вероятно,
Кей усмехнулась и потянулась, чтобы погладить его. — Туман тебя не беспокоит, Король?
Она легонько толкнула корзину, и Элвис царственно полетел в сторону стола Мэтта.
— «Посмотри на это с другой стороны», — сказала Сьерра. — «Придумывать новые истории для Рантли будет и вполовину не так сложно, как объяснить бабушке мой Брак по Расчету».
Телефон зазвонил. Сьерра подняла трубку.
— «Отдел новостей», — сказала она.
— «Я хочу поговорить со Сьеррой Макинтайр».
— «Слушаю.»
— «Меня зовут Харлан Остендорф. Я помощник мистера Фонтаны».
— Да, господин Остендорф. Фонтана упоминал вас.
— «Г-н Фонтана сегодня чрезвычайно занят, но в его графике появилось окно. Он попросил меня позвонить вам, чтобы узнать, сможете ли вы встретиться с ним в обед в Янтарном клубе. Он попросил меня прислать машину за вами.»
— «Обед в Янтарном клубе?» — Она взглянула на часы. Был почти полдень. — «Да, хорошо».
— «Отлично. Машина будет перед вашим офисным зданием примерно через десять минут».
Телефон отключился. Она медленно опустила трубку.
— «Я только что услышала, как ты сказала, что тебя пригласили на обед в Янтарный клуб?» — потребовала Кей.
— Да. Я встречаюсь там с Фонтаной. Это был его помощник. — Она нахмурилась. — «А что?»
— О, ничего, — легкомысленно ответила Кей. — «Просто Янтарный клуб — одно из самых эксклюзивных мест в городе. Держу пари, что сегодня тот самый день».
— «Какой день?» — спросила Сьерра.
— «Когда он предложит тебе заключить с ним Брак по Завету».
— «Ни за что», — сказал Фил. Он откинулся на спинку стула и покрутил ручку. — «Предложение Брака по Завету всегда делается за изысканным ужином».
Кей нахмурилась. — «Откуда ты знаешь? Ты никогда никому не предлагал выйти за тебя замуж».
— «Это мужское дело», — очень понимающе объяснил Фил.
Мэтт оторвался от компьютера. — «Он прав. Предложение руки и сердца — это вечернее мероприятие. Дорогой ужин. Шампанское. На этот счет есть правила. Не делай этого в обед».
— «Серьезно?» — Кей была удивлена.
— «Да», сказал Фил.
Кей скрестила руки на груди. — «Так зачем же еще такому занятому человеку, как Фонтана, тратить время на обед в таком месте, как «Янтарный клуб», если он не планирует сделать предложение?»
Фил и Мэтт переглянулись.
Мэтт пожал плечами. — «Может быть, ему нужна сиеста».
Кей выдернула цветы из вазы на столе Сьерры и швырнула их в голову Мэтта. Цветы поразили цель, осыпав Мэтта лепестками и водой.
— «Эй», — вскрикнул тот. — «Я просто пытался объяснить немного мужской психологии».