Тёмный Зов
Шрифт:
Я кивнула.
— Тогда почему он не воспользовался этим преимуществом, когда ты делала выбор? По-моему, это вывело бы его в безусловные фавориты.
— Арик понимал, что я не поддамся на принуждение, — призналась я, — и просто верил, что мои чувства так же сильны, как и его.
Джек помрачнел, и я решила сменить тему:
— Я говорила с бабушкой о тебе. И она сказала, что была бы рада видеть рядом со мной парня с болот.
У него на челюсти дернулся мускул.
— Зачем мне это рассказывать? Теперь, когда ты для меня недосягаема.
— Джек?
Он
— Прости, — Джек пригладил волосы, — помнишь, я обрисовал тебе варианты будущего. Так вот сейчас мои шансы мне не сильно нравятся.
— Ты говорил, что всё зависит от того, придёт ли Арик в себя. Но, вспоминая свой побег, я понимаю, что мне не нравятся как раз его шансы, — если доверие между нами растворилось, словно мираж в пустыне, то я не уверена, захочу ли снова пройти этот путь по раскалённому песку, — и не забывай, что я начала отношения с ним, когда считала тебя мёртвым. Объясняю, как Джоулю: мы с тобой не расстались. Мы планировали совместное будущее. А сейчас… — я закусила губу.
— А сейчас у нас нет достаточно информации, чтобы принять решение. А значит, мы в подвешенном состоянии.
И это несправедливо по отношению к Джеку.
— Я не знаю, что делать.
На сегодняшний день мои главные цели: встретиться с Цирцеей, спланировать нападение и освободить Арика от внушения.
А потом? Без понятия.
— Твоему ребёнку нужен отец.
— Ну, я своего почти не помню. И, видишь, это совершенно не отразилось на моей психике.
— Я серьёзно, Эви. Уж я-то знаю, о чём говорю.
Отсутствие отца во многом сформировало характер Джека. Но сейчас я понимаю, что жизненные лишения до Вспышки только закалили его и подготовили к ещё более сложным испытаниям.
Благодаря этому мы до сих пор живы.
Джек заглянул мне в глаза.
— О чём думаешь, ma belle?
— Помнишь, как в школе все друг другу завидовали? Я завидовала Мэл, потому что у неё было двое родителей, Грейс Энн завидовала мне, потому что я жила в большом доме. Хотела бы я вернуться и сказать им всем: «Чем безоблачней ваша жизнь, тем менее вы подготовлены к будущему. Если вы никогда не были по уши в дерьме, то вам крышка».
— Ты так думаешь?
Я поймала его взгляд.
— Однажды мама сказала, что бриллианты рождаются только под сильным давлением, но я не понимала, что она имела в виду, пока не встретила тебя.
Джек свёл брови.
— Правда?
— Джек, благодаря твоему прошлому, твоему умению преодолевать трудности, мы до сих пор дышим.
Широкие скулы подёрнулись румянцем. Засмущавшись от похвалы, Джек кашлянул в кулак и сказал:
— Пойдём дальше. Словно тень, помнишь? — он ткнул пальцем в песок. — Не хочу, чтобы ты наступила на сюрприз.
— Ага, на БэгМину, —
Наконец мы достигли вершины. Но окинув взглядом ландшафт, освещённый вспышками грозовых разрядов, я совсем пала духом.
Ни капельки воды.
— Джек?
— Все нормально. Я и не рассчитывал, что уровень воды вернулся на место.
— Но Цирцея сказала дойти до побережья и продолжать путь. И я ожидала увидеть хоть какой-нибудь ориентир. А не вот это вот… — я обвела рукой горизонт.
— Думаю, сейчас главный вопрос в том, насколько ты ей доверяешь?
— Я доверяю ей жизнь. Но она была очень слаба, — а кто сейчас сильный? (не будем о бездонном источнике…) — может, она что-то напутала?
— На одной из карт Кентарха я видел пересохший шельф, который раньше скрывался под водой. Он растянулся на сотни миль и заканчивается впадиной. И я предлагаю попытаться отыскать новую береговую линию.
Я прокрутила эту мысль в голове.
— Но топлива хватит, только чтобы добраться до края шельфа, — продолжил Джек, — а на обратную дорогу нет. Так что, либо мы попробуем добыть ещё горючего и еды, — хотя по пути сюда мы так и не пополнили запасы, — либо рискнём и попытаем счастья там.
Я подумала об Арике, блуждающем в одиночестве коридорами замка. Вспомнила улыбку Финна в последнюю ночь его жизни. Представила, какой уязвимой стала Ларк под внушением Пола.
И хотя я не уверена, что мы с Ариком сумеем вернуть то, что потеряли, но всё равно буду бороться за его спасение.
— Давай рискнём.
Глава 27
День 557 П.В.
— Только посмотрите вокруг, — пробормотал Джек, оглядываясь по сторонам.
Миновав последние обугленные многоэтажки, мы выехали на океанское дно, больше не скрытое под водой.
Движемся медленно — шельф пестрит металлоломом: ржавыми якорями, рыболовными ловушками, каркасами затонувших суден и обломками самолётов. Встречаются даже огромные скелеты китов, размером с дом.
Из песка при нашем приближении часто вылезают Бэгмены и ползут следом.
Судя по показаниям приборов, мы уже намного ниже уровня воды. Жаль, что Арик не может наблюдать со мной эту фантасмагорию. Даже не знаю, как бы я ему это описала.
Чем ниже мы спускаемся, тем гуще становится туман. Среди серых туч сверкают молнии. Я освещаю округу прожектором, то и дело выхватывая из зловещей мглы очередную груду обломков.
— У меня от этой жути яйца сжимаются, — буркнул Джоуль с заднего сидения.
Кентарх угукнул в знак согласия, настороженно глядя вперёд.
Джек постучал по датчику расхода топлива.
— Переходим точку невозврата.
Я сглотнула.
— Уверен, что мы движемся в правильном направлении?
Он ткнул пальцем в карту на мониторе.