Тень и моё я
Шрифт:
— Так, здесь есть укромное местечко, где нас бы никто не потревожил? — томный женский голос привёл его в чувство.
— Извините, леди, но я вынужден вас покинуть, — лорд О'Вейл из последних сил старался быть учтивым с дамой.
— Но почему? Разве я недостаточно хороша для вас? — драконица покрутила грудью перед самым носом лорда.
— Вы прекрасны, и любой мужчина был бы счастлив уже от одного присутствия рядом с вами. Но не я.
— Да, и чем же вы лучше других?
— Не лучше и не хуже. Просто я женат. И сейчас мне нужно идти и успокаивать жену,
— Ну, нет, дорогой, никуда ты от меня не уйдёшь! Ещё ни разу мне не отказывали, тем более какой-то человек, — драконица силой протащила лорда О'Вейл до первой же двери и втолкнула его внутрь.
Лорд, сначала опешивший от непредсказуемости таких действий, уже пришёл в себя и зарычал:
— А теперь ты слушай! Если я сказал нет, то это окончательное нет! Поняла? — по рукам Дэрганиона пробежал драконий огонь.
— Ты не человек? — Элинель тут же растеряла свою храбрость.
— Я др-ракон! И сейчас об этом кое-кто узнает! — оттолкнув испуганную женщину, О'Вейл рванулся через зал на улицу, не замечая косых взглядов и разговоров за спиной.
Раздражение, ревность, злость на приставучую драконицу до такой степени вывели его из себя, что он готов был зубами разорвать соперника.
А на улице его ждала такая картина, что кровь в его жилах окончательно вскипела. Лорд О? Рохт бессовестно гладил его жену по руке, и она совсем не была против!
Рассудок на мгновение помутился, и только какой-то древний инстинкт управлял действиями лорда О'Вейл. Его тело охватила волна трансформации, и место человека занял большой и очень озлобленный дракон, который желал расправиться с обидчиком. Только осуществить это желание он не успел. Изумрудная драконица взвилась в небо, и дракона, как на верёвочке, потянуло за ней. Несколько взмахов огромных крыльев, и он парит рядом со своей избранницей. Внизу мелькают неясные очертания ночного города, вверху — только звёзды.
Дракон заревел от восторга и начал выписывать невероятные фигуры, красуясь перед парой. Пусть он был неловок, пусть опыта в полётах у его не было, но она благосклонно принимала его знаки внимания, и душа дракона пела от восторга.
Забыты были все страхи и все сомнения, не было ни обид, ни злости, только бесконечная эйфория от осознания собственного счастья. Она — с ним, навсегда…
Я видела, как Дэрг успокаивается. Настроение мужа чувствовала буквально чешуёй. Вот он подстраивается под мою скорость, вот немного вырывается вперёд, чтобы заглянуть в мои глаза. А теперь оглядывается по сторонам, его охватывает такая же гамма чувств, как и любого дракона, осознавшего своё родство с воздушной стихией. Летим неизвестно куда, но главное — вместе. И теперь, глядя на нелепые кувырки своего дракона, старающегося доказать мне свои чувства, я поняла, как сильно его люблю. Осознание болью отозвалось в груди и наполнило нежностью до краёв.
Мой. Только мой. До последнего вздоха.
А колье мне принесли. Утром.
Глава 63
— Леди Таниониэль! Я выполню любое выше желание! Умоляю, не будьте так жестоки со мной! — дракон трагически заламывал руки и демонстрировал полнейшее отчаяние.
— Лорд Маверель! Вам не кажется, что вы несколько злоупотребляете моей добротой? За последний месяц я вижу вас у себя в гнезде чуть ли не через день.
— Но вы же должны понимать мои чувства? — лорд не оставлял попыток вызвать во мне жалость.
— Я понимаю, даже разделяю их, но и вы должны понять, что у меня, кроме вас, ещё и свои дела имеются, — я сопротивлялась чисто из вредности.
— Таника, ну, в последний раз, а? Чего тебе стоит? Ведь всё равно со своей сидишь, тем более, наш уже к вам привык.
— Конечно, привык! Он родителей видит реже, чем мою семью, — Кристобель уже тянул ко мне свои ручонки.
— Любимая, что за крики с утра? — в дверь просунулась голова Дэрга.
— Лорд О'Вейл, ну, хоть вы повлияйте на жену!
— Опять? Что на этот раз? — Хаврелия к Клариэль улетела, там какой-то праздник намечается.
— А тебя с ребёнком оставили?
— Да. Но я же не могу жену бросить одну. Там столько проходимцев при дворе.
— Ладно, Асториану привет передашь, супруге и сестре — наше почтение.
Обрадованный Маверель сунул в руки Дэрганиона своего сына и тут же взмыл в воздух.
— Дэрг, они скоро к тебе на шею сядут, вот увидишь, — я начала чистить второе яблоко, дочка на коленях обрадованно заёрзала.
— Да ладно, жалко, что ли? Нашей красавице веселее будет, да и у нас лишний повод при дворе не появляться.
— Это, конечно, большой плюс, а вот что ты будешь говорить, когда Клариэль родит? От их ребёнка нам уже никак не отвертеться будет.
— Не ворчи. Мы же семья. И должны выручать друг друга.
— А я, может, тоже хочу развлечься? — надо же отстаивать свои права?
— Ночь вас устроит, леди Тень? — язвительно усмехнулся муж, и я поняла, что дальнейшее мне не понравится.
— А что у нас ночью? — осторожно спросила я.
— Будем ловить шпиона в кабаке на краю города, — Дэрганион пытался не улыбаться, но слишком уж был собой доволен, чтобы справиться со столь непростой задачей.
— Ого! Неужели Лонир совсем страх потерял? — я сделала вид, что удивилась сообщению мужа.
— Нет, лазутчик из Корага, — и взгляд на меня такой пристальный.
— А им-то зачем? У нас же династический брак и всё такое… — я передала очищенное яблоко дочурке, отпрыск Мавереля тоже получил свою долю.
— А они на дракона охотятся. Младшая-то принцесса подросла и теперь хочет устроиться, как сестра, — ну, неужели всё знает?
— Так и договорились бы со Старшим драконом, — я пыталась играть до конца.
— Нельзя, там ведь конкретный экземпляр имеется в виду. Сама понимаешь, положение…
— О, у нас снова детский сад, — отец прервал нашу занимательную беседу, подхватив Мариониэль на руки, дочурка счастливо взвизгнула, Кристобель тут же захныкал, завидуя моей малышке. — Иди и ты, карапуз, — лорд Гритт не стал обижать малыша.