Тень и моё я
Шрифт:
— А куда это вы так вырядились, папенька? — я, конечно, знала ответ на этот вопрос, но нужно же создать должное впечатление? — Таника, не поверишь. Получил на днях странное приглашение. Вот, хочу посмотреть, кто такой умный.
— А куда приглашение? — равнодушно спросила я.
— В Верданию, в кабак.
Я подозрительно посмотрела на лорда следователя, тот невинно
— А не слишком ли ты… взрослый, чтобы по кабакам-то? — а вот отец ни о чём таком не догадывался, поэтому я продолжила свою игру.
— Дочь, ты меня так сильно-то не обижай. Я ещё вполне могу найти своё счастье.
— Да я не против, главное, чтобы снова на руках с ребёнком не остаться.
— Нет, теперь я хитрее буду. Вон, даже Маверель счастлив, а и надо было всего глоток зелья выпить.
— То есть, ты готов по обряду жениться? — ну вот, теперь моя совесть совсем чиста.
— Если мне понравится невеста, то почему бы и нет? — главное, что она мне понравилась, но об этом я говорить не стала. — Ладно, мне нужно ещё к принцу заскочить, он хотел со мной насчёт гнезда посоветоваться.
Детишек ссадили на пол, и родитель распрощался.
— Дэрг, и когда вы с Асторианом успели всё узнать? — вздохнула я, когда дверь за отцом закрылась.
— Ну, не всё же вам, леди Тень, в одиночку развлекаться, — лорд следователь был собой явно доволен.
— Это не я, это Хаврелия, — попыталась я свалить всё на второе заинтересованное лицо.
— Конечно, она. Кто же ещё может придумать столь хитроумный и изящный план по устройству счастья твоего отца?
— Кругом одни завистники, — неведомо кому пожаловалась я.
— Ты лучше подумай, кто за детьми присмотрит ночью, — Дэрганион не стал меня отговаривать, поэтому я оживилась.
— Да как и обычно. Чего Сомертелю делать? Всё равно целыми ночами трактаты пишет, — мозги-то мы дракону качественно выправили, такой ценный работник получился.
— Главное, чтобы Эвентарион не заявился, тогда их из библиотеки ничем не выманишь, — Дэрг внимательно наблюдал, как дети возятся на мягком ковре, отнимая друг у друга чем-то приглянувшуюся игрушку.
— Нет, О? Рохт сегодня идёт с нами, — выдала я своего соучастника.
— Опять? Ты опять с ним виделась наедине? — муж тут же растерял всё своё спокойствие.
— Дэрг, не начинай. Ты же знаешь, что у нас чисто дружеские отношения, — осадила я ревнивца.
— Я знаю, но ты же должна понимать, почему я так на него реагирую, — лорд следователь печально вздохнул.
— Кстати, почему?
— Он меня совсем не боится, — пожаловался муж.
— А чего ему бояться? Он же ничего против тебя не замышлял никогда, — в сотый раз развеяла я опасения мужа.
— Совсем-совсем никогда?
— Дэрг, ну сколько можно? Откуда эта ревность? — уже два года вместе, а он всё не успокоится.
— Таника, ты для меня всё, я же ни секунды без тебя не смогу, — Дэрг прижал меня к груди, я тут же положила голову ему на плечо.
— Да? Это радует. Значит, ты легко переживёшь известие о том, что не только Клариэль скоро порадует наследником.
— Таника? — объятия стали крепче.
— У нас будет сын, О? Рохт вчера сказал, — проинформировала я начальника Тайной канцелярии.
— Сегодня твоё последнее приключение, — строго сказал муж, при этом нежно целуя в висок.
— Слушаюсь, мой повелитель. А пойдём сокровищницу глянем?
— Ты только вчера там была.
— Маверель взятку принёс. Бо-о-ольшой такой сундук…
— Дракон? Отдал в чужую сокровищницу? Ну, ладно, с принца половину казны содрала, с отца вместо положенной трети — большую часть загребла, про свои средства уже молчу, так теперь и до Мавереля добралась… А уж как разбойники-то в последнее время обнищали… В пещере уже места скоро не останется.
— Ничего, гора большая. А там наследник появится — подарки понесут… — мои глаза мечтательно блеснули.
— Ненасытное чудовище, — обвиняюще покачал головой Дэрг. — Самое любимое чудовище, — нежно добавил он, находя мои губы.