Тень шпаги
Шрифт:
— Ну, он такой… страшный…
— Молодой, старый, цвет волос, глаза, походка, одежда? Какие — нибудь особые приметы? — поторопил его воин. — О своих страхах жене потом рассказывать будешь, а мне нужно знать, как этот мерзавец выглядит. Может, у него одного глаза нет или нос набок свернут? Пошевели мозгами, это в твоих интересах!
— Глаза у него на месте… колючие такие и вроде как серые… А нос и правда чуть — чуть набок. И перстень у него на указательном пальце… большой такой. И черный. Волосы с проседью, морда неприятная, плащ до
Он замолчал.
— Все? — резко спросил воин.
Дэрис развел руками.
— Не извольте гневаться, а только… очень уж он меня напугал.
— Понятно.
— Да, чуть не забыл! — воскликнул вдруг трактирщик. — Шрам у него… над левой бровью. Маленький такой.
— Ну, уже что — то.
— Господин, вы намерены заступиться за меня? — дрогнувшим голосом поинтересовался трактирщик.
— Мне почему — то кажется, что все это время мы именно этим и занимались, — пожал плечами воин. — Или ты не согласен?
— Не могу передать… — Дэрис попытался бухнуться на колени, но сильная рука поймала его, едва он успел коснуться пола. Поймала и вернула в прежнее положение.
— Можешь, трактирщик, все ты можешь… — насмешливо протянул воин. — Я сохранил тебе жизнь, я, быть может, спасу остатки репутации твоего заведения, а ты… Для меня и для этого молодого человека, который сделал для тебя не меньше, чем я… так вот, для нас обоих все в твоем трактире отныне и во веки веков — бесплатно, ты меня понял?
— Все — все? — жалобно поинтересовался трактирщик.
— Все — все, — безжалостно подтвердил воин.
— И подушка? — встрял внезапно развеселившийся Карвен.
— При чем здесь подушка?
— При том, что их не бывает, — охотно пояснил Карвен.
— Ну, это для кого — то другого не бывает, а для нас… Передашь страже, которая… Да где ж эти недотепы? Или они решили дождаться, когда тут всех перережут, — хлопот меньше? Одним словом, расскажешь им все как было. Назовешь адрес. Пусть поторопятся вслед за нами, может, успеют. И мага пусть прихватят.
— Да нет у нас здесь никакого мага, — простонал трактирщик. — Будь здесь маг, разве стал бы я дрожать перед этим мерзавцем? Да я бы мигом…
— А священнослужителя из эльфов?
— Есть, — кивнул трактирщик. — Правда, его еще найти надо.
— Пусть найдут этого неуловимого служителя веры и уговорят его поехать с ними. Быть может, он сумеет уберечь стражников от магии. Эльфы в этом смыслят побольше нашего. Да, предупреди стражу, что, если хозяин постоялого двора со слугами и постояльцами окажут сопротивление, это будет значить, что они околдованы. Пусть эльф этим займется. Не убивать же их. Не разбойники ведь…
Карвен и сам не заметил, как вслед за воином покинул трактир. «Хоть бы стражники нас с магом в потемках не перепутали!» — мелькнуло у него в голове.
На улице стоял конь. Один. Ни к чему не привязанный. Стоял и ждал. Видно было, что без хозяйского приказа он с места не сдвинется. А уж тому, кто себе на беду попробует его сдвинуть… Таких коней не крадут. Вернее, они не крадутся. Те, кто их увести пробовал, с того света потом коллегам приветы да предостережения передавали.
Воин подошел к своему коню. Ну, конечно же, это был его конь, чей же еще? Даже походил чем — то на своего хозяина.
— Плохо только, что проклятый маг нас все время видит, — пробормотал воин, оглаживая скакуна.
Карвен обрадовался, что может не просто беспрекословно его слушаться, а помочь. Хорошо, что отец заставил его в свое время назубок заучить «Основы кузнечного ремесла», вот оно и пригодилось. Есть там «про магию темную и магов зловредных», есть!
— Он нас не увидит! — воскликнул Карвен. — Подождите, я сейчас!
И бросился обратно. Трактирщик встретил его испуганным взглядом, но ничего не сказал. Что ж, у Карвена не было времени его утешать, ему нужно… Да что ж это такое?! Когда что — то требуется позарез, именно этого и не попадается! Ага, вот. Он подхватил валявшийся на полу нож, явно разбойничьего вида, и отковырнул им две щепки с окровавленного пола.
— Ты это зачем, парень? — хрипло вопросил здоровенный бородатый детина, по виду — из купцов. Он до сих пор выглядел перепуганным, а в руках сжимал подобранный во время драки разбойничий топор. Впрочем, было похоже, что он не столько держит топор, сколько сам за него держится. Как за последнюю надежду. А уронит — и сам тотчас упадет. Не от того, что ранен, просто от ужаса.
— На мага идем, — в ответ пояснил Карвен. — Надо же и нам какое — то свое колдовство применить?
— Магу твои щепочки — что медведю иголка, — покачал головой купец. — Оставался бы ты тут, парень. Целей был бы. Его благородию что… Известное дело — воин, он для того и живет, чтоб жизнью рисковать, а тебе на кой? Сейчас стража прибудет, вот пусть и разбираются… Разве ж это дело — простому человеку почем зря геройствовать?
Он договаривал уже в пространство. Карвен отковырнул свои щепочки и бегом бросился назад. Он не знал, что его гонит, но оставаться там, рядом с купцом и всеми остальными спасшимися, в уютном трактире, куда вот — вот прибудет стража, в тепле, мире и безопасности… Нет, он просто не мог там остаться. Что — то упорно толкало его назад. Его ждал, на него рассчитывал… он и сам не понимал, кем для него сделался этот человек, но подвести его не мог.
А купец… Карвен испытал мимолетное чувство благодарности к пожилому уже человеку, который, сам будучи до смерти перепуганным, все же пытается позаботиться о других. «Не все купцы одинаковы! Не все такие, как Осмет и мои братья!»
Впрочем, Карвен быстро забыл о купце. Не до того было.
— Вот так, — довольно сказал он, одну окровавленную щепочку пристраивая за воротник плаща воина, а другую отправляя себе за шиворот. — Теперь, если маг даже посмотрит… ничего, кроме пролитой им невинной крови на трактирном полу, он не увидит!