Тень убийцы
Шрифт:
— Хватит болтать, свяжись с федералами, скажи им, чтобы не стреляли, — заявил Худ и повесил трубку.
— Два человека выходят из квартиры, — сказал переговорщик полицейскому с рацией, сидевшему рядом с ним. — Передай это всем.
Лукас и Лили стояли рядом с машиной и наблюдали, как в окно вылетел стул, затем палкой от швабры изнутри отбили осколки стекла и на подоконник бросили одеяло. Первый мужчина встал на него, спрыгнул на землю, до которой было пять футов, и помчался к заграждению
Лили посмотрела на мужчину и покачала головой.
— Я его не знаю. На фотографиях его не было.
Второй сосед Худа последовал за первым через полминуты. Он сел на подоконник, свесив наружу ноги и повернувшись назад. Судя по всему, он разговаривал с индейцем. Через пару секунд он пожал плечами, спрыгнул вниз и зашагал к заграждению из полицейских машин.
— Билли? Билли? Поговори со мной, приятель. Поговори со мной… Давай, Билли, ты же знаешь, так нельзя. Это все ФБР, но мы убрали этих придурков… Я знаю, знаю… Все честно, я этим не занимаюсь, и парни, которые со мной, тоже. Скажи-ка мне… Билли? Билли? — Он покачал головой и уронил трубку на колени. — Проклятье, он отключился.
— Что он сказал? — спросила Лили.
— Он говорит, что мы, белые парни, его застрелим, — ответил переговорщик. Он был крупным чернокожим мужчиной. Улыбнувшись, он взял телефон и снова начал набирать номер. — Скорее всего, он прав, говоря о подлых белых с пистолетами.
Номер был занят.
— Где данные, собранные Андерсоном? — спросил переговорщик у патрульного с рацией, и тот передал ему записную книжку. — Свяжись с телефонной компанией, расскажи, что происходит, и попроси пробить номер, на который он звонит.
— Проверьте его семью, — предложил Лукас. — В базе данных должен быть телефонный номер.
Полицейский нашел номер в Бемит в записках Андерграунд, набрал его и обнаружил, что он занят.
— В точку, — сказал он. — Нам нужно, чтобы кто-то поехал в местный офис шерифа и они навестили его жену. Возможно, нам стоит с ней поговорить. Мы можем попросить ее позвонить сюда, а затем подключиться к разговору, чтобы понять, о чем у них пойдет речь.
К ним поспешно подошел один из детективов в штатском.
— Один из соседей Худа говорит, что он попытался выстрелить из ружья, но оно взорвалось. Он ранен: на лице ссадина, которая кровоточит. Но вряд ли это серьезно.
Лукас посмотрел на Лили, та ухмыльнулась и кивнула.
Через пять минут переговорщику удалось дозвониться до Худа.
— Ты не сможешь выбраться отсюда, Билли. В результате кто-то обязательно пострадает. Мы дадим тебе адвоката, бесплатного, мы тебе… Черт побери!
— Попытайся поговорить с его женой, — предложил Лукас.
— А как насчет тех двух парней, что вышли из квартиры? — вмешалась Лили. — Может быть, они смогут нам помочь.
К ним на машине подъехал Киффер.
— Мне казалось, ты отсюда убрался, — сказал Дэвенпорт, встав перед ним.
— Мы наблюдаем за происходящим, — мрачно ответил агент ФБР.
— Наблюдай за моей задницей.
Лукас стоял прямо перед Киффером, почти касаясь грудью его груди.
— Только попробуй ко мне прикоснуться, Дэвенпорт, — заявил Киффер. — Живо очутишься на нарах…
— А как насчет меня? — спросила Лили, втиснувшись между ними, и Лукас неохотно отступил на шаг назад. — Отправишь меня в тюрьму за нападение на тебя? Я не такая вежливая, как эти ребята из Миннеаполиса, Киффер, и мне нет никакой необходимости выполнять договор, заключенный Даниэлем. Я могу по собственной инициативе обратиться на телевидение и рассказать, что здесь произошло.
— Да пошли вы, — выругался фэбээровец и сделал шаг назад. — Я наблюдаю.
Переговорщик снова набрал номер, и на сей раз разговаривал с Худом дольше.
— Ты можешь нам доверять… Подожди минуту, дай мне посоветоваться с одним человеком…
Наконец он повернулся к Лукасу, прикрыл трубку рукой и спросил:
— Ты знаком с кем-нибудь из индейцев?
— Нескольких знаю.
— Хочешь попробовать с ним поговорить? Он напуган. Назови ему имена людей, которых ты знаешь.
Лейтенант взял телефонную трубку.
— Билли, это Лукас Дэвенпорт из полиции Миннеаполиса. Послушай, ты знаешь Дика Желтую Руку, приятеля Блуберда? Или Дули, парикмахера? Ты знаком с Эрлом и Бетти Мэй? Они мои друзья, приятель. Они наверняка о тебе волнуются. Я тоже за тебя беспокоюсь. Там, в квартире, ты ничего не можешь сделать. Ты только пострадаешь, и все. Если ты выйдешь, клянусь, с тобой все будет хорошо.
На мгновение воцарилась тишина, затем Худ спросил:
— Ты знаешь Эрла и Бетти?
— Да, дружище. Ты можешь им позвонить. Они скажут тебе, что я в порядке.
— Ты белый?
— Да, но я не хочу никому причинить вред. Давай, Билли, клянусь Богом, никто не станет в тебя стрелять. Выходи, и мы все сможем отправиться по домам.
— Дай мне подумать.
— Конечно, Билли.
Худ повесил трубку.
— Что дальше? — спросил Дэвенпорт у переговорщика, который слушал их разговор через наушники.
— Возможно, он звонит тем людям. Эрлу и Бетти, так, кажется, их зовут?
— Да. Их знают почти все.
— Дадим ему две минуты и попробуем еще раз.
Через пару минут они услышали короткие гудки. Через три сумели дозвониться до Худа. Переговорщик сказал несколько слов, затем протянул трубку Лукасу.
— Это ты знаешь Эрла и Бетти? — спросил Худ.
— Да, я, — ответил полицейский.
— Я выхожу, но надо, чтобы ты вошел сюда и забрал меня. Если я буду один, кто-нибудь из белых парней меня пристрелит.