Тень убийцы
Шрифт:
Даниэль продолжал говорить, но Лукас перестал его слушать. Огонь предвкушения разливался в его груди и животе. Лилиан Ротенберг, полицейский департамент Нью-Йорка. Лукас прикусил губу, глядя в темный угол кабинета Даниэля, а шеф продолжал рассказывать.
Лили.
Через мгновение Лукас понял, что Даниэль замолчал и смотрит на него.
— Что? — спросил шеф.
— У меня возникла идея, — сказал Лукас. — Но пока я не хочу о ней говорить.
Через час после наступления
— Какого дьявола тебе нужно, Дэвенпорт? — Стоун был в темных очках и коричневой кожаной куртке. Он словно сошел с рекламы, предлагающей нанять гангстера. — У меня ничего нет.
Лукас протянул ему пачку фотографий.
— Ты знаешь этого парня?
Стоун просмотрел снимки.
— Может быть, я его видел, — сказал он.
— Его зовут Гарри Дик?
— Да. Может быть, я его видел, — повторил Стоун. — Что тебе нужно?
— Ничего сложного, Элвуд, — ответил Лукас. — Одолжи парню пару хороших порций кокаина.
— Какого черта… — Стоун скорчил гримасу, показывая, что не верит своим ушам. — Знаешь, я никому не даю в кредит. К тому же такому придурку. Ты спятил?
— Ну так послушай меня, Элвуд. Либо ты дашь Гарри кокаин — и это будет завтра, — либо я поговорю с парнями из отдела наркотиков, и они займутся тобой всерьез. У тебя будут проблемы каждый день.
— Проклятье…
— Или я могу сказать им, что ты временно стал моим осведомителем. Ты получишь этот статус… скажем, на пару месяцев? Как тебе такой вариант?
— Почему я?
— Потому что я тебя знаю.
Стоун задумался. Если он окажется в списке осведомителей, то будет защищен от полиции. Такой возможностью нельзя пренебрегать — пока никто об этом не догадывается.
— Ладно, — сказал дилер после недолгих раздумий. — Но только пусть наш договор останется между нами. Парни из отдела наркотиков ничего не будут знать, но если меня заберут, ты меня вытащишь.
Дэвенпорт кивнул.
— Договорились.
— И где мне найти этого сопляка Гарри Дика? Я понятия не имею, где он живет.
— Мы его для тебя отыщем. Дай номер твоего пейджера, и я тебе сообщу. Завтра. Скорее всего, с утра.
Стоун долго смотрел на Лукаса, а потом кивнул.
Глава 15
С десяти до полудня Дэвенпорт раздал на улице примерно тысячу долларов, а потом на машине отправился в аэропорт. Пока он ехал, ему позвонил Слоун.
— Парень здесь, — сообщил детектив. — Я поговорил с его соседкой. Она утверждает, что он уходит между часом и двумя. Его мать уехала в Южную Дакоту, решила навестить отца.
— Хорошо. Присматривай за ним, — сказал Лукас. — У тебя есть номер нашего друга?
— Да.
— Самолет Лили прилетает по расписанию, поэтому я свяжусь с тобой до часу. Если мальчишка выйдет погулять раньше, возьми его. Не церемонься с ним.
— Я понял. А как с нашим маленьким индейским помощником…
— Я его заберу. Не беспокойся о Ларри.
— Он ведет себя так, что с ним могут возникнуть проблемы, — предупредил Слоун.
— Об этом я позабочусь, — обещал Лукас.
Харт всячески возражал против попыток подкупа и угрожал, что выйдет из игры. Тогда Даниэль навестил директора Центра социального обеспечения, а тот позвонил Ларри.
Во время их утреннего разговора Харт выглядел скорее печальным, чем рассерженным, но гнев также присутствовал.
— Это может навсегда испортить мою репутацию среди индейцев, — сказал он.
— Экстремисты убивают людей, Ларри, — напомнил Лукас. — Мы должны их остановить.
— Но так нельзя, — заявил индеец.
А когда Дэвенпорт рассказал о том, что они собираются взять Гарольда Ричарда Лисса, Харт недоверчиво рассмеялся.
— Только не надо мне пудрить мозги, Лукас, — сказал он. — Вы решили подставить парня. Наверняка подбросите ему наркотики.
— Нет, мы получили сообщение от осведомителей, — солгал лейтенант.
— Чушь, — проворчал Харт.
На этом они и расстались. Ларри, с трудом преодолевая растущий гнев, отправился в индейский квартал с карманами, набитыми наличными. «Мы сможем им управлять, — подумал Лукас. — Он слишком любит свою работу, чтобы ею рисковать. Его нужно успокоить…»
Самолет Лили прилетел немного раньше. Он нашел ее в зале выдачи багажа, где она со скрытым смущением наблюдала за вращением карусели, точно человек, который подозревает, что над ним потешаются.
— Господи, я тебя пропустил, — сказал Лукас, торопливо подходя к ней.
Лили была в бежевой блузке с твидовой юбкой и пиджаком и в темных туфлях на высоких каблуках. Она показалась ему такой красивой, что он с трудом подбирал слова.
— Проклятье, Дэвенпорт, — сказала она.
— Что?
— Ничего. Это относилось ко всему сразу. Проклятье!
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Я не хотела возвращаться.
— Мм.
— Мой багаж, — сказала она, указывая на сумку, и Лукас быстро ее снял. — А вон и вторая.
К ним подъехала вторая сумка Лили, Дэвенпорт подхватил ее другой рукой, и они направились к стоянке. По дороге он бросил взгляд на Лили и спросил:
— Как ты?
— Со вчерашнего дня ничего не изменилось, — с легкой иронией ответила она, щурясь на солнце. — Я все здесь закончила. Работа выполнена. Но как только я вошла в свою квартиру, зазвонил телефон. Давид принимал душ, поэтому трубку взяла я. Это был заместитель начальника. «Какого черта ты здесь делаешь?» — спросил он.