Тень ведьмы
Шрифт:
Иосиф отрицательно покачал головой.
— Нет. Сожалею, но нам егеря не нужны.
— Ну, как знаете… — Охотник повернулся, было уходить.
— Иосиф, с кем ты там разговариваешь? — послышался из-за двери женский голос.
Золоченые створки распахнулись и в залу вошла женщина.
Охотнику достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что это графиня. Ее высочество госпожа Валерия Ла Карди. Охотник замер.
— Тут охотник пришел, я у него медвежью шкуру приобрел, — пояснил Иосиф.
—
— Да! — не удержался Охотник. — Ты о чем это? — с подозрением спросила графиня.
— О вас… — Охотник отвесил легкий поклон.
Управляющий хмыкнул.
— А ты, братец, не робкого десятка, — сказал он.
Графиня засмеялась.
— Ваше высочество, — быстро сказал осмелевший Охотник, — а не нужен ли вам егерь хороший? Я согласен и на небольшую плату…
Графиня вздохнула.
— Всеми делами занимается мой управляющий, — сказала она, внимательно поглядев на Охотника.
— Так я уж спрашивал его — он отказывается. Говорит, не нужны, мол, егеря.
Графиня посмотрела на Иосифа долгим взглядом.
— Раз говорит, что не нужны — значит, не нужны…
Охотник с сожалением вздохнул.
— Ну что ж, раз так, то ничего не попишешь. Но хоть со шкурами-то еще приходить можно? — спросил он с надеждой.
— Приходи, — кивнул Иосиф.
Охотник развернулся.
— Погоди! — сказала ему графиня.
— Да, ваше высочество?
— Ты можешь принести мне то, что я тебя попрошу?
Охотник склонил голову.
— Для вас — что угодно! Хоть самого черта!
Графиня нахмурилась.
— Черта не надо. Принеси мне шкуру белого волка…
По-прежнему глядел пустыми глазницами в небо расклеванный воронами труп. Только теперь рядом с ним лежали еще три мертвеца. Один — со стрелой в шее, второй — с разорванным животом, охватив его руками. У третьего из глаза торчала стрела.
Вороны уже насытились и теперь сидели на обочине, чистя выпачканные кровью клювы.
Неожиданно труп со стрелой в глазу зашевелился. Застонал тяжелым голосом, затем взял стрелу правой рукой и резко выдернул.
От крика взлетели вороны.
Труп некоторое время молчал, затем перевернулся на живот и со страшными ругательствами пополз вглубь леса…
Глава 14
Ян перевернул страницу.
«…Когда в эту секту поклонников дьявола вступает новый человек, то он может узреть видение в образе лягушки, которую иные именуют жабой. Одни гнуснейшим манером целуют ее в зад, другие — в рот и тянут язык ее и слюну, заполняя ими свой собственный рот».
Тьфу ты, гадость какая, подумал Ян.
«Величиною жаба может доходить до размеров гуся, а иногда бывает она не меньше лошади или коровы. Иногда появляется там мужчина бледности необыкновенной,
Пропадает совершенно… Ян покачал головой.
«Затем все садятся за стол, а во главе их восседает огромных размеров черный кот, коему все кланяются, словно господину. Самые достойные допускаются его целовать. Стол накрывается блюдами, приготовленными из человеческого мяса, запивают же они его кровью».
Ян скривился.
«Когда же заканчивается сия сатанинская трапеза, начинаются отвратительнейшие оргии, невзирая ни на пол, ни на возраст, ни на родство…»
— Постигаем науку? — раздался насмешливый голос.
Ян поднял глаза — перед ним стоял Иоанн.
— Читаю вот буллу о колдовских сектах, — пояснил Ян. Иоанн посмотрел на обложку.
— Святого Аримавия сочинение… — протянул он. — Знаем. Большой был выдумщик.
Ян удивился.
— Иоанн, ты что же, не веришь словам Аримавия?
— Видишь ли…
Иоанн присел рядом, огляделся по сторонам.
— Видишь ли, Ян… Аримавий-то этот всю жизнь прожил отшельником, в пещере горной. Пишет он, конечно, ярко, я бы даже сказал — красочно, вот только насчет всех этих подробностей… Все эти жабы, черные коты… Откуда же, интересно, Аримавий мог их видеть?
— Так что же он, выдумал все это? Так, что ли?
— Я этого не говорил. — Иоанн пристально посмотрел на Яна. — Я хочу лишь сказать, что святой Аримавий немного сгустил краски. Просто, все сказанное здесь следует понимать не буквально, а в переносном смысле… Понял?
— Понял. А скажи, Иоанн, тебе приходилось когда-нибудь попадать на такие сборища?
— Не понял… — вытаращился Иоанн.
— Ну, я имею в виду — захватывать поклонников сатаны, — поправился Ян.
— А-а-а, захватывать… Приходилось, конечно.
— И как, насколько описанное в булле соответствует действительности?
Иоанн усмехнулся.
— Жаб гигантских и черных котов мне встречать не доводилось, а вот трапеза дьявольская и оргии, это почти всегда присутствует. В разном соотношении.
В библиотеку вошел Петр. — О чем беседуем?
— Да вот, про чернокнижников.
— И что же интересует нашего молодого коллегу?
— Практические вопросы, — сказал Ян. — Скажите, а задерживать поклонников сатаны на их собраниях сложно?
— В общем-то нет. Чего ж тут сложного?
— Как, а колдовство, а чары? Ведь им же демоны помогают!
— Знаешь, Ян, сборища эти как раз самые… безобидные, в сравнении с иными… штуками. Нет там никакого колдовства.