Тени Амбера
Шрифт:
– А разве не лучше шпионить через мою новую жену? Делла получит доступ ко всем нам и нашим планам.
– А что еще может стать лучшей гарантией нашего выживания? – Отец наклонился вперед. – Насколько я знаю ее отца, Деллу Дайр растили в строжайших традициях нашего народа. Она будет уважать своего супруга. Так у нас принято.
– Я все равно не понимаю, какая мне выгода от свадьбы.
– Свейвилу лорд Дайр, может, и не нравится, но он признает силу и влияние его семьи. Твоя смерть от руки Свейвила станет жутким оскорблением, и честь обяжет лорда Дайра
Я печально вздохнул.
– Так после женитьбы на Делле мы окажемся в безопасности… в большей безопасности?
– Тысячу раз уже говорил, да!
Я сглотнул. Возможно, ради блага Амбера…
Коннер сказал:
– По крайней мере, подожди, пока сам ее не увидишь.
– Очень хорошо, – отозвался я. В его словах был смысл; Делла могла пойти в отца. – Я подожду.
Отец улыбнулся, и я знал, он считает, что Фреда победила. Возможно, так оно и было.
Во благо Амберу…
Глава 10.
Ужин в тот вечер стал официальным мероприятием, проводимым со всеми подобающими королевскому приему церемониями. Мы пировали в большом банкетном зале, больше сотни гостей за широким длинным столом, протянувшимся почти на всю длину комнаты. Я сидел во главе стола, с отцом по правую руку и лордом Дайром по левую. Фреда сидела рядом с отцом, леди Дайр – рядом с мужем. За Фредой расположился Коннер, а за ним - всякая мелкая знать соседних земель. В основном это были третьи и четвертые сыновья герцогов, князей и графов из ближних Теней – благородная кровь, которой едва ли светит дома наследство. Мы с Коннером заманили их обещаниями новых титулов и владений в обмен на помощь с заселением этого нового мира.
Лорд Дайр все еще носил утренний меч, и у меня все силы уходили на то, чтобы не пялиться на оружие. Мне хотелось рассмотреть его вблизи. Хотелось подержать. Как?
Пока мы наслаждались молочными поросятами, жарким из дичи и запеченной олениной, я заставлял себя дружески болтать с лордом Дайром. Его вопросы внешне казались безвредными, но обладали скрытой глубиной.
– Сколько людей под Вашим флагом? – спокойно спросил он, размашистым жестом как бы обводя весь Амбер.
– О… Больше, чем я могу сосчитать. – Я усмехнулся. Я тоже мог играть в эти игры. – В последней битве мы выставили больше миллиона бойцов. Амбер все еще быстро растет. В следующей битве, думаю, мы сможем выставить минимум вдвое больше.
Это было сильным преувеличением… но при наличии времени и вербовки, мы могли набрать по Теням десять миллионов. Непрактичной, а то и нереальной, такую армию делало снабжение ее продуктами и снаряжением, а так же обеспечение жильем.
Леди Дайр внезапно зашипела на меня. Я чуть не выронил нож.
– Эм… да, леди? – я сглотнул поднимавшуюся по горлу желчь.
Она спросила:
– Будет ли это битва против короля Свейвила, король Оберон?
– Да, леди. – Не зная, что еще добавить, я сосредоточился на своей тарелке. К счастью, так я выглядел голодным, а не испытывающим отвращение к будущей теще.
Лорд Дайр, явно впечатленный названными мной цифрами, медленно кивнул. Его взгляд стал отсутствующим, как будто в его голове начал зарождаться какой-то план.
– Мой отец что-то говорил о Ваших военных подвигах, лорд Дайр, – произнес я. Отец говорил, что при благоприятных условиях он сможет сместить короля Свейвила. Возможно, я смогу внушить ему эту мысль… если она до сих не приходила ему в голову.
– О? – Он слегка приосанился. – Конечно, я выполнил свой долг.
Я больше не мог сдерживаться.
– От моего внимания не ускользнул меч, который Вы носили утром. Надеюсь, Вы позволите мне внимательно его изучить. Действительно прекрасное оружие.
– Да. Прекрасное. Он зовется Смерть Байрина. Его выковал сам Иккарион для битвы с Байрином Боаларом во время Ледового Восстания.
Мой отец удивленно охнул, и я озадаченно посмотрел на него. За всю жизнь мне лишь пару раз доводилось видеть, как его застают врасплох.
– Вы уверены, что это работа Иккариона? – спросил отец с нотками сомнения в голосе.
Фреда переводила взгляд с одного из них на другого.
– Я думала, все мечи Иккариона были уничтожены во время войны с фейнимами, – сказала она. И это заставило меня навострить уши.
– Не все, – самодовольно отозвался Дайр. – Этот уцелел. Но я редко ношу его. Слишком многие пытаются заполучить его воровством или предательством, так что я прячу меч подальше… кроме особых, очень личных событий вроде сегодняшнего.
– Он кажется слишком тяжелым для практического использования, – заметил я.
Дайр усмехнулся.
– Он легкий, словно перышко. В юности я мог бы драться им, будь он у меня тогда, но преклонный возраст берет свое. Боюсь, битвы для молодежи, а политика для стариков.
– Кто такой этот Иккарион? – спросил я. – Почему его мечи так важны?
Лорд перевел на меня озадаченный взгляд.
– Похоже, Вы пренебрегали уроками истории, лорд Оберон.
– По-видимому, – ответил я. Иккарион? Байрин Боалар? Ледовое Восстание? Никогда об этом не слышал. – И что же я пропустил?
Мой отец произнес:
– Иккарион был величайшим оружейником при дворе Хаоса, хотя дожил он только до двадцати шести. За свою жизнь он сделал десять мечей, каждый из которых – шедевр по своей красоте и замыслу. Говорят, клинки Иккариона не сломить… Видимо, он заключил в них первородные силы Хаоса, используя технику, которую с тех пор никто не может повторить.
– Что с ним случилось? – спросил я. – Его убили?
– Нет. – Дайр покачал головой. – Иккариона погубила магия, которую он использовал. Очень малая часть его тела уцелела. То, что нашли… Ну, этого хватило, чтобы определить – он погиб, причем ужасной смертью.