Теодосия и Сердце Египта
Шрифт:
– Нет. Сначала я тоже так подумал, но это не он.
– Кто же он тогда? – спросила я, оборачиваясь, чтобы взглянуть на нового преследователя.
– Не смотри! Мы не знаем, кто он. И что ему нужно, мы тоже не знаем.
– Мы не должны позволить человеку, который идет впереди нас, скрыться, – сказала я, хватая Уилла за локоть. – Я подозреваю, что он украл из нашего музея одну очень ценную вещь. Я должна узнать, что он с ней собирается делать.
– Ничего себе! Все прямо как в бульварном романе! – Тон Стики был на удивление веселым. – Хорошо, пошли.
Он засунул руки себе
Я попыталась идти так же лениво, как Стики, но, оказывается, это очень трудно, когда знаешь, что кто-то преследует тебя по пятам.
Если в начале погони меня охватывал восторг, как от всякого настоящего приключения, то теперь он испарился, а сама погоня вдруг стала скучной, как домашнее задание. Затем меня осенило: а ведь мы – команда! Как, например, группа археологов, приехавших вместе на раскопки. В моей груди потеплело, даже идти стало спокойнее. Мы прошагали еще пару кварталов, после чего Тетли прибавил ходу и стремительно, неожиданно свернул в маленький переулок рядом с Паркер стрит.
Позади мы услышали быстрые шаги – наш преследователь перешел на бег. Я испуганно оглянулась назад. Может быть, теперь, когда Тетли скрылся с глаз, этот тип решил напасть на нас?
Я заметила, что Уилл тоже оглядывается, но не назад, а по сторонам, высматривая место, где мы могли бы укрыться. Рядом был ветхий жуткий дом, возле которого стояли его, еще более жуткие на вид, обитатели. Нет, здесь не укроешься.
А шаги звучали уже совсем близко. Я сделала глубокий вдох, нахмурила брови и внутренне собралась.
Но мужчина промчался мимо нас. Он вовсе не нас преследовал. Он гнался за Тетли!
А раз так, то этому преследователю, скорее всего, было известно о проклятом Сердце Египта. Черт побери, почему просто не дать объявление об этой штуковине в газете?
По молчаливому согласию мы все трое продолжили свой путь по переулку, залитому всех сортов нечистотами вперемешку с дождевой водой.
Кирпичные стены стоявших в переулке домов почернели от въевшейся сажи и раскрошились от сырости. Вообще этот переулок выглядел чем-то средним между канализационной трубой и мусорным ящиком.
А еще он заканчивался тупиком. Здесь дорогу Тетли преградила глухая кирпичная стена.
Его преследователь приблизился и вытащил из-под полы длинную черную дубинку.
Тетли обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть опускающуюся на его голову палку.
– Он грохнул этого слизняка, – сказал Уилл совершенно неподходящим для такого случая веселым тоном.
Тетли обмяк, как растаявшее мороженое, и свалился в лужу. Чтобы не закричать, я заткнула себе рот рукой. Неужели он мертв? Или только потерял сознание? Этого я сказать не могла. Было лишь понятно, что Тетли выбыл из игры.
Нападавший (высокий и очень ловкий – в определенном, злодейском смысле) быстро опустился на колени рядом с Тетли и принялся обшаривать его карманы. Нашел что-то во внутреннем кармане пиджака и переложил в свой карман. Затем пощупал у Тетли пульс, поднялся на ноги, отряхнулся, поправил на голове
Мы моментально укрылись в какой-то подворотне. Мысли теснились в моей голове, стремительно сменяя друг друга. Бедный Тетли! Неужели я только что своими глазами видела настоящее убийство? Следует ли плюнуть на Сердце Египта и постараться помочь Тетли? Я совершенно не знала, что делать. К счастью, командование принял на себя Уилл.
– Вы двое ждите возле овощной лавки на углу. Я пойду другим путем и буду ждать его возле пивной. Таким образом, куда бы он ни свернул, мы его обнаружим.
Я перестала колебаться, когда услышала донесшийся из переулка стон. Очевидно, что если Тетли способен стонать, то сможет и подождать немного, пока мы с Генри не вернем себе Сердце Египта.
Но прежде чем Уилл успел отправиться на свой пост возле пивной, нападавший вынырнул из переулка и направился по Друри Лейн к реке. Мы все втроем двинулись следом.
На этот раз мы не успели пройти и квартала, как услышали позади себя звук шагов. Что за чертовщина! Неужели никто во всем Лондоне не может найти для себя занятия получше, чем следить за кем-то?
Уилл перехватил мой взгляд и осторожно высунул голову, чтобы выглянуть на улицу. Я слегка кивнула ему, давая знать, что тоже слышу шаги. Стики показал мне три пальца. Трое преследователей.
При таком раскладе ставить на того типа, за которым мы гнались, решился бы только сумасшедший.
Возле Рассел стрит человек, за которым мы шли, похоже, заметил, что его преследуют (хотя сомневаюсь, что он догадался, что за ним гонится половина Лондона). Он начал петлять, удаляясь от реки, и прибавил шагу. Чтобы не отстать от него, нам троим пришлось перейти на легкий бег рысцой.
Разумеется, те люди, которые преследовали его, не были идиотами и тоже припустили – теперь все мы неслись по улице, словно табун лошадей.
Удивительно, но никто из прохожих не обращал на нас внимания. По мою сторону от Оксфорд стрит люди давно уже стали бы махать руками и кричать: «Держи! Держи!» Но по эту сторону Оксфорд стрит все было иначе. Встречные просто расступались, освобождая нам дорогу, и останавливались, чтобы молча посмотреть на бесплатное представление.
Человек, который был впереди нас, отчаянно пытался уйти от погони. Он петлял, нырял в боковые улочки и переулки, но ни мы, ни его преследователи не отставали. Наконец мы оказались в одной из улочек, ведущих к Ковент Гарден. Беглец кружил возле восточной стороны садов, ловко уворачиваясь от тянувшихся с рынка телег.
Затем мы вынырнули у западного конца садов и свернули к собору Святого Павла. Все понятно – он хотел укрыться в церкви. Отличное решение!
Но это поняли и его преследователи. Они бежали впереди нас и медленно, но верно догоняли беглеца. Преследователи двигались с внушавшей ужас легкостью и грацией – так крадется кошка, когда охотится на мышь. Они развернулись веером, отрезая своей жертве подходы к церкви. Мы все трое сгрудились за одной из больших колонн, стоявших на площади перед собором, наблюдая за тем, что будет, и надеясь остаться незамеченными.