Теодосия и Сердце Египта
Шрифт:
– Проклятье! – вновь воскликнул Вигмер. Он поднялся на ноги, отдал распоряжения дежурившим возле Стоукса медикам и отправился через весь шестой этаж назад, к лифту. Я поспешила следом. Для человека, который вынужден ходить с тростью, Вигмер передвигался на удивление быстро, временами мне приходилось бежать за ним вприпрыжку.
– Что это означает «Силы Хаоса снова восстали»? – спросила я, когда мы наконец добрались до лифта.
Вигмер посмотрел так, словно прикидывал, можно ли рассказать мне об этом.
– Это означает, что если мы
Когда ужасный смысл его слов достиг моего сознания, я спросила:
– Что именно вы имеете в виду, говоря «уничтожить»? – Я знаю, что всегда, когда имеешь дело с силами зла, смерти и разрушения, необходима полная ясность.
Вигмер заговорил, расхаживая перед дверцей лифта.
– Наложенное на Сердце Египта проклятие составлено с целью ослабить целую страну или народ с тем, чтобы его было легче покорить. Это проклятие было с великим искусством составлено военачальником Тутмоса III…
– Аменемхебом.
Вигмер удивленно посмотрел на меня.
– Да, верно. Это очень мощное проклятие. Оно гарантировало мощь и процветание царству Тутмоса III, причем даже после смерти самого фараона. Тот, кто извлек из гробницы Сердце Египта, принес в наш мир голод, чуму и гибель. Разрушение.
Я на время лишилась дара речи, осознав всю серьезность ситуации, а затем спросила:
– Если артефакт сейчас в руках фон Браггеншнотта, это угрожает Германии, правильно?
– Нет, – ответил Вигмер, проводя рукой по своим густым серебристым волосам. – Артефакт был извлечен британским археологом…
Я вздрогнула, поняв, что этим британским археологом была моя собственная мать.
– …который доставил его на британскую землю. Британия – вот кто сейчас в опасности. Мы должны получить Сердце Египта обратно, а затем вернуть его в усыпальницу Тутмоса. Это единственный способ предотвратить чудовищные события. А потом необходимо будет позаботиться о том, чтобы Сердце Египта навсегда осталось там, под землей! – с этими словами Вигмер с силой нажал кнопку для вызова лифта.
Вниз мы спускались в полном молчании. Я была настолько переполнена впечатлениями, что на этот раз даже не заметила движения кабины до тех пор, пока она не остановилась и у меня не подогнулись коленки.
– И еще одна просьба, – сказал, наконец, Вигмер, глядя прямо перед собой.
– Да?
– Вы никому не должны рассказывать о том, что сегодня здесь увидели. Мы – очень секретная служба, о нашем существовании знают лишь немногие, посвященные в наши дела. Настоятельно прошу вас ничего никому не говорить.
– Никому? Но как же Генри, ведь он был здесь.
– Никому, –
– Но я, очевидно, могу рассказать маме и папе о том, что случилось с Сердцем Егип…
– Нет! Вы не должны рассказывать ничего и никому, это крайне важно!
– Хорошо, – торжественно пообещала я, мое сердце ликовало при мысли о том, в какие удивительные тайны я теперь посвящена. – С этой минуты мой рот на замке.
Как я обещала, так и будет, чего бы мне это ни стоило.
Сардинная ловушка
Торнли и Генри ожидали нас в офисе Вигмера. По их словам, Уилл так и не появился у собора. Я встревожилась, но тут же напомнила себе, что кто-кто, а Стики Уилл сумеет о себе позаботиться. В этом ему опыта не занимать, и если уж он сумел выжить на Семерке, то нигде после этого не пропадет.
Вигмер отправил нас с Генри назад в музей в одном из экипажей Братства. Всю дорогу Генри приставал к Торнли с вопросами, но тот молчал как рыба, а когда мы стали подъезжать к музею, приказал кучеру высадить нас на углу – так, чтобы никто из сотрудников музея не смог увидеть экипаж.
– Пока! – сказал он, когда мы с Генри сворачивали на боковую дорожку, ведущую к крыльцу музея. – Вы прекрасно потрудились, спасли Стоукса и Денвера.
– Кто такой Денвер? – спросил у меня Генри, глядя вслед уезжающему экипажу.
– Неважно, – ответила я.
Мы поднялись по ступеням к главному входу в музей как раз вовремя – Флимп уже собирался запереть дверь. Он подождал нас, покачиваясь с носка на пятку, а когда мы проходили внутрь, недовольно проворчал:
– Кое-кто вас целый день искал, не мог найти.
В холле мы с Генри немного задержались, чтобы быстренько скорректировать ту историю, которую будем рассказывать всем на два голоса. Мы еще не закончили перешептываться, уточняя детали нашей сказки, как в холле появился… Фагенбуш, разумеется, черти бы его унесли.
Увидев нас, он подошел к нам стремительным шагом и требовательным тоном прогрохотал, глядя мне прямо в глаза:
– Где вы пропадали?
– Мы ходили в Британский музей. Чтобы не крутиться здесь под ногами – сегодня все какие-то суетливые, занятые… – когда врешь, лучше всего по возможности как можно ближе держаться к правде.
Фагенбуш недовольно прищурился, и его глаза превратились в узкие щелочки.
– Я вам не ве… – начал он, но его перебил мамин голос.
– Тео! Генри! Вот вы где! – воскликнула она, появляясь в холле. – Какие вы молодцы, что вели себя сегодня так тихо, а то у вашего папочки и без вас хлопот хватает.
Она даже не заметила, что мы куда-то уходили!
Жаль, что я уже заикнулась Фагенбушу о том, что мы с Генри ходили в Британский музей, иначе можно было утверждать, что мы весь день провели где-то здесь. И я рассказала маме свою историю про Британский музей.