Теперь это ему ни к чему
Шрифт:
Даффи нажал на ручку и вошел в маленькую переднюю с двумя дверьми. За одной слышались голоса. Держа револьвер наготове, Даффи ворвался в комнату.
— Вы уже успели его соблазнить? — спросил Даффи с презрением.
Аннабел быстро обернулась. Она стояла у кушетки, на которой лежал Клиф. Голова его была забинтована. Аннабел устремила на Даффи взгляд, полный ненависти.
— Не двигаться! — приказал Даффи.
— Убирайся отсюда! — каким-то сдавленным голосом произнес Клиф.
Вдруг Аннабел улыбнулась,
— Ты обворожителен!
— Сядь! — приказал Даффи.
В этот момент появился Чип. Он мельком посмотрел на Клифа, задержал взгляд на Аннабел, надул щеки и снял шляпу.
— Кого это вы с собой привели? — спросила Аннабел, опустившись на край кушетки. — Что это за господин?
Чип улыбнулся, поправил галстук.
— Какая женщина! — прошептал он.
Даффи не спускал глаз с Клифа.
— Вытащи руки из-под одеяла! — приказал он.
— Не лучше ли мирно побеседовать? — Аннабел была само смирение.
— Ты поедешь с нами, — холодно проговорил Даффи.
— Прямо сейчас? — спросила Аннабел.
— Да.
— Куда же вы меня повезете?
— Скоро увидишь. Попрощайся с этим сокровищем, вряд ли когда-нибудь встретитесь.
Аннабел бросила взгляд на Клифа:
— Он не в форме. Я только зря потратила время.
— Клиф просто не достоин такой дамы, — ухмыльнулся Чип.
— Вот и хорошо! — крикнул Клиф. — Убирайтесь все отсюда! Я не желаю вас видеть!
— Мне надо собрать свои вещи, — проговорила Аннабел.
Даффи покачал головой:
— Поедешь как есть. Нам с тобой надо о многом поговорить. Пошли, живо!
— Вот таким ты мне нравишься, — хихикнула Аннабел. — Я тоже хочу кое-что тебе рассказать. О нем, — Аннабел указала на Клифа, — и о Моргане. Умрешь со смеху.
В этот момент Клиф выдернул руку из-под одеяла, нажал на спуск. Одновременно выстрелил и Даффи, но кольт оказался для него непривычно тяжел, пуля пролетела у Клифа над головой и вошла в стену. Чип с быстротой, которой нельзя было ожидать при его полноте, бросился на Клифа.
Даффи подошел к Аннабел. Она лежала на полу, зажав рану рукой. Даффи опустился перед ней на колени. Это до слез тронуло Аннабел.
— Успокойся, ничего страшного нет, — сказал он.
— Несите ее сюда, — распорядился Чип.
Он уже успел двинуть Клифа в подбородок и стащить на пол. Тот был без сознания.
Даффи положил женщину на кушетку.
— Нужны полотенце и вода, — сказал он. — У нее сильное кровотечение.
Даффи послал Чипа в соседнюю комнату и слышал, как он роется там в ящиках. Сам он перочинным ножом разрезал платье Аннабел, чтобы посмотреть рану.
— Быстрее! — крикнул он Чипу, увидев, куда попала пуля.
Тот прибежал с тазом воды и полотенцем.
— Звоните Инглишу!
Даффи туго перебинтовал рану. Аннабел открыла глаза, увидела капли пота на его лбу и спросила:
— Я умру?
Кровь остановить не удалось, и Даффи как-то беспомощно ответил:
— Пожалуй, для тебя это будет лучшим исходом.
— Ты прав. — Аннабел заплакала. — Дай мне попить!
Он приподнял ее, поднес чашку с водой к губам. Аннабел сделала несколько глотков и сказала:
— Жаль, что все так получилось.
— Вы обычно раскаиваетесь, когда уже поздно.
— Ты сам виноват в том, что я убила твою девушку.
Эти слова Даффи оставил без ответа, только сказал:
— Лучшей смерти ты не заслужила.
— Ни один мужчина не мог передо мной устоять. Помнишь, я тебе предлагала?
— Помню… Но я не думал, что ты отдаешься так просто.
— Напиши за меня признание, я еще успею поставить свою подпись.
Даффи нашел на столе блокнот и вернулся к Аннабел.
— Поторопись!
— Кэтли убила ты? — спросил он.
Аннабел кивнула:
— Он преследовал Глеазона, а Глеазон был мне мужем, хотя никто об этом не знал. Этот отъявленный негодяй купался в деньгах. Кэтли намеревался отнять половину, и я столкнула его в шахту лифта. Тут появился ты и помог мне уладить это дело… Потом пришла очередь Макса… Каждый раз кто-то становился у меня на пути. Я со всеми немного кокетничала, просто из любопытства, а потом бросала, потому что они никуда не годились. Макс не пожелал с этим смириться. Когда у него появились сделанные тобой фотографии, он пригласил меня к себе и предложил выкупить их… за обычную цену. Я пошла и… прикончила его.
Даффи писал с лихорадочной быстротой. Вошел Чип и сказал ему на ухо:
— Инглиш сейчас будет здесь…
Даффи приложил палец к губам, и Чип не сказал больше ни слова.
— Я и тебя ненавидела, — продолжала Аннабел. — Я не рассчитывала застать Ольгу дома, потому что видела, как ты уехал, и думала, что она тоже с тобой. Но ошиблась. И мне не оставалось ничего другого, как убить ее.
Даффи дописал и сунул ей ручку, чтобы она поставила подпись.
— Я… Я ничего не вижу, — слабым голосом пробормотала Аннабел.
Даффи придержал ее руку.
— Распишись вот здесь, — сказал он.
Но Аннабел была мертва.
— Черт возьми! — взорвался Даффи. — Не успела!
— Не повезло, — сказал Чип.
— Надеюсь, Клиф еще жив, — проговорил Даффи.
— Да, но раньше чем через час-полтора он в себя не придет.
Даффи посмотрел на часы. Было без четверти шесть.
— Поехали! У нас еще куча дел… Пусть Инглиш сам теперь разбирается.
Когда они вышли на улицу, Даффи сказал:
— Представляю, как разозлится Морган.