Терминатор 3: Восстание машин
Шрифт:
— Гнев полезнее отчаяния, — ответил Терминатор.
— Что?
— В меня вложили базовый курс психологии, — сообщил Терминатор, будто обсуждая погоду. Он вытащил из гроба модифицированный пулемет «стоунер-63А» тридцатого калибра, схватил ленту с патронами, ловко зарядил оружие, передернул затвор и снял с предохранителя.
Коннор внезапно вспомнил, на что способен Терминатор. — Иисусе, не убивай их!
— Моя новая программа не позволит. Я не способен отнимать человеческие жизни.
Коннор криво ухмыльнулся, потирая пострадавшую шею. — Приятно
Глава 18
Пару минут назад они проехали мимо заправочной станции «BP». Чернокожий детектив управлял синим седаном «шевроле», а его напарник, детектив Мартинес, разговаривал по мобильному телефону. Полицейские радиостанции барахлили, но мобильники пока работали.
Т-Икс в образе Скотта Петерсона, в легком свитере и брюках, сидела на заднем сиденье и подслушивала. Происшествие недалеко от их местоположения. Офис шерифа округа Сан-Бернардино вызывал отряд специального назначения полиции Лос-Анджелеса.
— Преступники все еще на месте? — спросил Мартинес. Потом кивнул. — Попались! — Он прервал звонок и повернулся к Т-Икс. — Отличная новость: Ваша невеста в порядке.
— Где она? — потребовала Т-Икс.
Мартинес посмотрел вперед. — На кладбище «Долина покоя». Но они собираются отвезти ее в…
Т-Икс ударила в сиденье левой рукой, ее кулак прошиб насквозь грудь чернокожего детектива. Пальцы, забрызганные кровью, с ошметками кожи и осколками костей, схватились за руль.
Мартинес прижался к пассажирской двери, не в силах осознать, свидетелем чего только что стал. Более кошмарного зрелища он в жизни не видел.
— Господи Иисусе, — в ужасе выпалил он.
Он потянулся к оружию в кобуре под пиджаком, но Т-Икс свободной рукой схватила его за голову и ударила об ветровое стекло, пробив череп.
Она просверлила приборную панель «шевроле» и соединилась с бортовым компьютером. Кладбище было отмечено на карте на ее внутреннем дисплее.
Рукой, по-прежнему торчащей из груди детектива, Т-Икс резко развернула автомобиль и помчалась к месту назначения.
Командир отряда спецназа спешно отвел Кейт вниз по склону к карете скорой помощи и передал под опеку фельдшера с именной табличкой СТЮАРТ на груди.
Патрульные, пожарные машины и спецназовский фургон растянулись вдоль подножия холма в трех десятках метров от припаркованных катафалка и лимузина. Водителей вышеуказанных автомобилей никто не видел. Возможно, они смылись до того, как началась заваруха.
Спецназовцы, некоторые в черных прыжковых костюмах, в шлемах с забралами и с кевларовыми жилетами, вооруженные штурмовыми винтовками «кольт-коммандо» и девятимиллиметровыми автоматами «хеклер и кох мп5», полукругом рассредоточились позади надгробий, статуй и большого мавзолея недалеко от склепа.
Другие полицейские стояли позади патрульных машин,
Плотные клубы слезоточивого газа повалили через открытую дверь склепа, откуда один за другим раздались выстрелы.
Кейт вздрогнула, а фельдшер накинул ей одеяло на плечи.
Плотный мужчина с редеющими седыми волосами и вкрадчивым взглядом на круглом лице подошел к ней с намерением успокоить.
— Теперь Вы в безопасности, — ободрил он.
Она затруднялась определить: реальный он человек или нет? Но он хотя бы не выглядел, как похитившая ее штуковина.
Он выбросил окурок сигареты и растоптал. — Кейт, меня зовут доктор Силберман. Я психолог Департамента шерифа округа Лос-Анджелес. Специализируюсь на посттравматических стрессовых расстройствах, — он приятно улыбнулся, пытаясь заверить, что все пройдет. — Как Вы себя чувствуете?
— Он не человек, — прошептала Кейт. — Он в самом деле не человек…
Глаза Силбермана заискрились пониманием. Он сел рядом с ней в задней части кареты скорой помощи. — Я знаю, что значит оказаться заложником. Сам попадал в такую ситуацию, — он отвернулся и уставился вдаль. Он знал. — Страх, адреналин… Всякое может померещиться. Невозможные вещи. Иногда проходят годы, пока избавишься от воспоминаний.
Шестеро спецназовцев в противогазах рванулись к входу в склеп двойками, чтобы в случае необходимости прикрывать друг друга.
Кейт отпрянула, но доктор Силберман похлопал ее по руке. — Все будет в порядке, вот увидите.
Один из витражей разбился изнутри, извергнув поток осколков цветного стекла. Терминатор шагнул в образовавшееся отверстие. В правой его руке покоился пулемет, а на левом плече он держал гроб из нержавеющей стали. Вокруг клубился густой дым.
Командир спецназа, наблюдавший за операцией с позиции внизу склона, поднял мегафон. — Бросай оружие, — прокатился по кладбищу резко усиленный голос. — И гроб!
Терминатор направился к ветеринарному фургону, не сворачивая ни на шаг и не глядя по сторонам.
Сердце Кейт екнуло, когда доктор Силберман резко вскочил на ноги.
Спецназовцы у входа в склеп развернулись и открыли огонь. Пули врезались в спину Терминатора, рикошетили от гроба и с грозным свистом разлетались по сторонам.
Они по-крабьи преследовали его сверху вниз, ведя непрерывный огонь. Несколько пуль попало в фургон, пробив бензобак. Фургон мгновенно взорвался вспышкой пламени.
Терминатор застыл на мгновение, затем повернулся и зашагал в сторону катафалка, припаркованного в двадцати метрах. Пули впивались в его туловище, ноги и затылок.
Он снова остановился, поднял пулемет «стоунер» и начал поливать кладбище длинной свинцовой дугой: крупнокалиберные пули разрушили надгробия, подстригли небольшие деревья и статуи и превратили в груду искореженного железа несколько полицейских машин.
На его внутреннем дисплее светились тепловые подписи людей, чтобы избежать среди них жертв.