The Banshee Show
Шрифт:
— То есть, ты кицунэ, так? — я указала пальцем в сторону Киры. Та кивнула. — Ты … Малия, кажется? Оборотень-койот. Скотт и Лиам — оборотни, которые волки, а Лидия — банши, как и я. Ну а ты Стайлз? В кого ты превращаешься?
— Мне так часто задают этот вопрос, что я уже истратил все свои заготовленные смешные ответы, — Стайлз хмыкнул, но эта шутка не показалась забавной ни одному из присутствующих, включая меня. — Ни в кого, вообще-то. Но некоторое время назад я был одержим злым духом.
— Мм. Приму к сведению, — я кивнула, но понимала,
Это всё просто не может быть реальностью.
— Ладно, — продолжила я. — Предположим, что вы говорите правду, а я, такая наивная, вам поверила. Ну и о чём вы хотели поговорить?
— Нам нужна твоя помощь, — Лидия сделала шаг вперёд.
Я тут же отклонилась назад. Меня всё ещё до смерти пугали эти подростки.
— Лиз, — Скотт медленно двинулся ко мне, вытянув руки так, словно не я боюсь его, а он меня. — Ты должна нам доверять.
— Должна ли? — переспросила я, взглянула на всех ребят по очереди.
Лиам улыбнулся. Лидия поджала губы. Кира кивнула. Малия нахмурилась. Стайлз пожал плечами. И, наконец, Скотт — он сказал:
— Должна. Но если не можешь — мы надолго тебя не задержим. Нам лишь нужна твоя помощь … Люди в Бэйкон Хиллс гибнут от рук серийных убийц и охотников за головами. Есть список смертников, и тот, что мы тебе показали — это только одна третья его часть.
— А я тут причём?
— Банши чувствуют приближение смерти. Ты можешь помочь нам предотвратить её.
— А если я скажу “нет”?
— Мы можем заставить, — произнесла Малия и, клянусь Богом, я отчётливо услышала, как она зарычала. — Мы ведь можем, да?
Стайлз потянул её за рукав свитера и что-то прошептал ей на ухо. Она послушно кивнула.
— Пожалуйста, Лиз, — Лидия сделала ещё один шаг мне навстречу, и в этот раз я не дёрнулась. — Я больше не хочу видеть, как гибнут мои друзья.
Она поджала губы, на её глаза навернулись слёзы. Я мало что знала о Лидии Мартин, но даже мне было видно, что она сломлена.
Да и, в конце концов, какими бы дружелюбными эти подростки не пытались мне казаться, они были сильнее меня, и навряд ли позволили бы мне просто взять и уйти, и поэтому я, немного помолчав, сказала:
— Ладно. Но только при условии, что вы расскажете мне всё. Абсолютно.
— Ты удивишься, но ты не единственная, кого нужно ввести в курс дела, — Скотт взглянул на Лидию. — Дерек ждёт нас в лофте, но по пути нужно будет заехать в полицейский участок.
***
Дереком оказался один из Хейлов — тех самых, чей дом вместе со всеми (оказалось, что не совсем уж и со всеми) обитателями сгорел несколько лет назад, оставив за собой лишь пепелище. Теперь он проживал в промышленной части Бэйкон Хиллс в огромном мрачном лофте вместе со своим дядей Питером Хейлом.
— Значит, вы оба тоже оборотни? — я обращалась к Дереку, потому что Питера дома не оказалось. Хейл младший кивнул.
— Это всё ещё звучит, как полный бред, — сообщила я мгновением позже.
Дерек взглянул на Скотта и махнул головой. Тогда МакКолл зажмурил глаза, а когда снова открыл их, они светились ярко-красным.
— Твою м …, — начала я, но помощник шерифа Джордан Пэрриш, тот самый, от которого несколькими часами ранее я желала бы держаться подальше, перебил меня, спросив:
— А ты как Лидия? Экстрасенс?
Как оказалось, сам Пэрриш тоже числился в списке смертников, но понятия не имел, кто он, а ещё всё время твердил о том, что он зарабатывает всего лишь сорок тысяч в год, хотя я понятие не имела, причём тут это.
— Да. Что-то вроде того. Это называется “банши”, — пояснила я. — Моя тётя была банши, и это передалось по наследству.
— Как и моя бабушка, — кивнула Лидия.
— А вы , значит …?
— Не знаю, — Джордан опустил взгляд в пол. — Я должен был сгореть заживо, но не сгорел.
— И это поэтому вы выглядите так расстроено? — я хмыкнула.
— Я просто хочу знать, кто я такой, и почему цена за мою жизнь - пять миллионов долларов, когда сам я …
— Зарабатываете всего сорок тысяч в год, спасибо, мы поняли.
Джордан шумно выдохнул.
— Дерек, ты ничего об этом не знаешь? — спросил Скотт.
— Нет, ни с чем подобным я не сталкивался. Нужен бестиарий. Ты звонил Крису?
— Я … — Скотт развёл руками. — Я не знаю, где он.
— Что за чёрт этот “бестиарий”? — уточнила я.
— Сборник статей о всевозможных мифических существах, — ответила Лидия. — Он хранится у охотников.
— У Арджентов, — уточнил Дерек.
За всё время, проведённое в школе за партой, я не узнала столько всего, сколько узнала тем вечером в лофте Дерека Хейла. Как оказалось, Эллисон и вся её семья неизвестное количество десятилетий охотилась на таких, как Скотт. И Эллисон погибла вовсе не от рук неизвестного грабителя, а от японских демонов, которые подчинялись Стайлзу, который в этот момент был одержим ещё более злым японским духом по имени ногицунэ, чья полная противоположность — кицунэ, то есть Кира, которая унаследовала свой дар от матери. Скотт был укушен Питером и стал оборотнем, но также им была укушена и Лидия, которая, в итоге, из-за генов своей бабушки, стала банши. И на этом удивительные приключения старшего из оставшихся в живых Хейла не закончились — Малия, как оказалась, была его дочерью, несмотря на то, что вообще-то была койотом.
Я слушала и благодарила Бога за то, что информация, словно огромное ведро холодной воды, огорошила не только одну меня — Джордан стоял по правую сторону с таким же выражением полнейшей безысходности на лице.
— Я не понял, — произнёс он. — А что такое эта “канима”?
— Да, до меня тоже не совсем дошло, — я согласно кивнула.
— С этим мы потом разберёмся, — Лидия сложила руки на груди. — У нас есть проблемы посерьёзней.
— А вы не пробовали погуглить? — я повернулась к Джордану. — Что-то вроде “Человек, который не горит в огне” или “Существо, которое не боится огня” или “Человек, восставший из огня”?