The marriage stone
Шрифт:
– Гарри, ты говорил, что есть и другие тома, - сказал Северус.
– Сколько, ты все их читал?
– Всего десять, - объяснил Гарри.
– Я их проглядел - в них много всего разного. Заклинания, зелья, чары, лекарства, немного собственных идей и философии. Но, к несчастью, серпентарго сложно переводить. Для меня оно выглядит как английский. Я и вспомнить не могу, сколько раз, работая над этим томом, я обнаруживал, что просто переписываю его на серпентарго, в то время как считал, что пишу по-английски.
– Он посмеялся над собой.
– Жаль, что такая способность обнаружилась у меня, а не у тебя или у Гермионы. Я понимаю всего
– Не будь к себе так строг, Гарри, - быстро сказала ему Гермиона.
– Думаю, ты понимаешь гораздо больше, чем тебе кажется. Ты ведь понял, что Слизерин написал о зелье против ликантропии.
– И по собственному опыту могу сказать, переводить древний манускрипт - непростая задача, - добавил Северус, совершенно добровольно похвалив его, к удивлению других школьников.
– Это бесценный дар, Гарри. Спасибо.
Поттер улыбнулся ему. Лицо мальчика раскраснелось от удовольствия.
– Пожалуйста.
– Что ж, это надо отметить, - решила Молли, вставая на ноги.
– Что значит, нам надо накрыть на стол, чтобы все могли позавтракать. Впереди у нас много работы - Рождественский ужин. Альбус, Минерва и Хагрид будут здесь через пару часов.
Пока остальные помогали Молли, Гарри пошел разыскивать Ремуса и Сириуса. Он нашел их на улице, на ступеньках лестницы, ведущей в дом. Они сидели обнявшись. Ремус зарылся носом в шею Сириуса, и Сириус нежно гладил его по спине. Никто из них не сказал ни слова. Не желая прерывать их в такой момент, мальчик повернулся, чтобы вернуться в дом, но Ремус, должно быть, его услышал.
– Гарри, - позвал он.
Поттер обернулся и неуверенно посмотрел на них. Оба мужчины теперь смотрели на него, и в их глазах сквозило столько эмоций, что ему хотелось рыдать. Вместо этого он подошел ближе, и они оба обняли его.
– Спасибо, Гарри, - просто сказал Ремус, и по тону его голоса мальчик понял гораздо больше, чем он только мог услышать.
— — — — — — — — —
Примечания автора
В этой главе упомянут мой самый любимый ляп из ГП-мира. Волшебный мир может заново выращивать кости, доставать предметы из воздуха, трансфигурировать животных в предметы и предметы в животных - но неужели они не могут исправить плохое зрение? Магглы уже давно могут исправлять зрение - так почему же не могут волшебники? А если могут, то почему мадам Помфри этого не сделала - Гарри столько раз был в больничном крыле!
Глава 27. Перед бурей
Рождественский ужин превратился в шумное, веселое торжество. К ним присоединились Альбус, Минерва и Хагрид, и Гарри вдруг осознал, что все на свете, кого он любил, сидят здесь, за этим столом. Он и представить себе не мог лучшего подарка, кроме как просто быть здесь, быть частью этой странной семьи. Мальчик знал, что война уже стоит у порога, и что, когда они вернутся в Хогвартс, чувство беспокойства, постоянно довлеющее над ним, вернется снова. Но сегодня, сейчас, в эту минуту он был счастлив, и хотя бы ненадолго собирался забыть обо всех своих тревогах.
Конечно, Альбус пожелал узнать все о книгах Слизерина, и Гарри пообещал отвести директора в Тайную комнату, чтобы взглянуть, не осталось ли там еще каких-то ценных книг. По правде говоря, он нашел это очень странным - что у него есть доступ к такому месту в Хогвартсе, к которому у директора доступа нет.
Они проговорили до поздней ночи,
– Я хотел поблагодарить тебя, за то, что пригласил, Гарри, - сказал он ему.
– Я и представить себе не мог, что мне понравится. Но мне действительно было хорошо здесь.
Мальчик улыбнулся. Его новое острое зрение позволяло более четко видеть практически неуловимую игру эмоций в глазах Северуса. Мужчина достаточно бурно выражал свои чувства, если только знать, на что смотреть, несмотря на тот факт, что мастер зелий так редко улыбался.
– Я рад, что ты пришел.
– Ты действительно надеялся, что я приду?
– с любопытством спросил Северус, и махнул рукой в сторону дома. Гарри немедленно понял, о чем шла речь, и сцена, когда он приглашал Северуса, встала у него перед глазами.
– Да, - кивнул он.
– Я представлял себе семью именно такой.
Снейп кивнул и повернулся, готовый уйти, но вдруг застыл на месте. Выражение лица его стало задумчивым.
– Знаешь… несмотря на отсутствие политического влияния, престижа и положения в обществе, Уизли - совершенно особенная семья.
Зная мнение Северуса о гриффиндорцах в целом, это признание выглядело чем-то невероятным, но Поттер понимал, что мастер зелий имеет в виду. Семья Снейпа была совсем иной. Не так давно он сказал Гарри, что ненависть свойственна большинству семей, и это происходит так часто, что становится связующим звеном, чем-то, что держит их вместе. Теперь же он открыто признал, что к Уизли это определение не подходило.
– Знаю, - согласился Поттер.
– Но там, откуда я родом, все вы - совершенно особенные.
Северус задумчиво нахмурился, но ничего не сказал. Вместо этого он улыбнулся Гарри совершенно несвойственной ему полуулыбкой, кивнул и аппарировал домой. Мальчик, все еще улыбаясь, вернулся в дом, и направился к Сириусу и Ремусу, которые сидели в гостиной.
— — — — — — — — — — — — -
Альбус организовал все таким образом, чтобы Гарри, Гермиона, Рон и Джинни вернулись в замок за два дня до того, как прибудет Хогвартс-экспресс с остальными школьниками. Северус внезапно обнаружил, что с большим волнением ждет возвращения Поттера. Он скучал по мальчику больше, чем сам от себя ожидал. Без него все здесь казалось пустым и одиноким. И хотя мастер зелий ни разу не дотронулся до Гарри в постели, ночи без мальчика здесь, рядом с ним, казались бесконечно холодными.
Он провел много времени, запоем читая книгу, которую подарил ему Поттер. Он сомневался, что гриффиндорец в полной мере осознавал, что означала личная записная книга Салазара Слизерина для такого человека, как он, мастер зелий: знания, заключенные в манускрипте, раскрывали загадки, над которыми бились ученые всего мира. Альбус порывался забрать у него книгу, но Северус сказал, что отдаст ее только после того, как скопирует весь текст своей же рукой. И хотя зелье для лечения ликантропии было ужасно сложным, Снейп был уверен: это сработает. Оно потребует огромных усилий, как с его стороны, так и со стороны Люпина, но он всем сердцем желал, чтобы это сработало, и знал, что Ремус сделает то же самое. Он практически ликовал, в предвкушении результатов публикации.