ТКС. Книга вторая
Шрифт:
Что до моих чувств, то я была уверена, что пентаграмма здесь совершенно не причём. На родине меня поджидали чёрные денёчки.
– Будет лучше, если мы перенесёмся к портному прямо сейчас, - сказал Кайлеан.
– Опаздываем. Но если хочешь пойти дальше…
Последние слова прозвучали весьма иносказательно, и в моём ответе тоже можно было кое-что прочесть между строк.
– Я хотела бы. Очень хотела. Но всё так неправильно… Лучше к портному.
Он протянул мне ладонь и произнёс довольно мягко:
– Потерпи. Думаю, всё
Я быстро убрала руки за спину.
– И что такого произойдёт на этом балу?
– Иногда бал - это просто бал. Временная привязка. Я ожидаю известия приблизительно в это время.
– И что тогда?
– настаивала я, по-прежнему держа руки за спиной.
Он посмотрел на небо, мечтательно улыбнулся, сладко потянулся и вдруг в одно мгновение сграбастал меня в охапку.
– Тогда, Данимира, всё будет правильно, - шепнул он мне на ухо, - и мы пойдём дальше.
И мы в два счёта оказались в мастерской, где меня поставили перед странным существом. От пяток и до шеи это был обычный упитанный господин - с узкими плечами, с брюшком, которое было искусно прикрыто обширным кружевным жабо, выглядывающим из-под парчового камзола. Голова же принадлежала гигантскому серому кролику, причём кролику не натуральному, а такому, каким его обычно изображают в кино про ‘Алису в Стране чудес’.
В просторном помещении находились ещё три девушки, они хлопотали возле манекена, одетого в великолепное тёмно-фиолетовое платье. Девушки повернулись в нашу сторону (выяснилось, что они прехорошенькие и чем-то похожи друг на друга), присели в реверансе и вернулись к своему занятию.
Кайлеан объявил длинноухому существу:
– Маэстро Лампль, нас задержали дела государственной важности, но всё же мы здесь.
– Пока я стояла, приоткрыв рот, Кайлеан по-хозяйски пригладил мои пряди, выбившиеся из причёски и смахнул какую-то пушинку с моего плеча.
– Вот вам великолепный объект для приложения сил. Поручаю леди Данимиру вашим заботам. Далее у нас запланирован обед. Надеюсь, вы не желаете своему принцу голодной смерти и управитесь в максимально короткие сроки. А я пока отлучусь, всё равно здесь от меня толку мало.
Он направился к двери, но истаял, не дойдя до неё.
То одна, то другая портниха бросала на меня искоса заинтересованный взгляд, но они старались делать это незаметно. Я же в свою очередь постаралась не таращиться на голову маэстро. Надо было вести себя спокойно и с достоинством, как подобает бывалой леди - в конце концов это был не первый в моей жизни случай подобного несоответствия. Но маэстро Лампль сухо сказал:
– Вижу, Его Высочество не предупредил вас…
Не было смысла отрицать.
– Нет, не предупредил. Но всё в порядке.
– Чтобы моя внешность не отвлекала вас, сообщу, что не родился таким. Это следствие нарушения магической клятвы, и, видит бог, я ещё легко отделался.
– Как?!
– вскричала я, затрепетав и позабыв о намерении
– Умоляю вас, милый господин Лампль, расскажите, что случилось. Понимаю, что моя ажитация - верх неприличия, но, поверьте, это любопытство не праздное. Я не настаиваю на подробностях, изложите хотя бы суть дела.
– Я замерла, молитвенно сложив руки у груди.
В сущности, я была готова встать перед ним на колени, но этого не понадобилось.
Маэстро обернулся к девушкам и похлопал в ладоши.
– Девочки, перерыв. Сходите выпейте чаю, возвращайтесь через полчаса.
Портнихи явно неохотно покинули мастерскую. Маэстро Лампль закрыл за ними дверь, посмотрел на меня оценивающе, передёрнул узкими плечами и сказал:
– Ну, причина моего состояния не такая уж тайна. Сами понимаете, положение королевского портного… я на виду. Это случилось давно, я был тогда молод и только-только удостоился чести творить для нашей новой королевы…
– Извините… Для новой королевы?
– Его Высочество вам совсем ничего не рассказал, - неодобрительно отметил маэстро Лампль.
– Неведение может поставить вас в неловкое положение.
Мне очень хотелось пожаловаться. Но вслух я произнесла:
– Я здесь всего несколько дней и попала в страну при странных обстоятельствах. Его Высочество, как вы знаете, тоже долго отсутствовал и сейчас перегружен делами. Он просто ещё не успел провести экскурс в историю правящего дома Эрмитании. Думаю, принц Кайлеан будет благодарен, если вы заполните пробелы в моих познаниях.
Маэстро вновь посмотрел на меня оценивающе, как бы прикидывая, стоит ли говорить, потом всё-таки кратко пояснил:
– Король Георгиан долго вдовел. Королева Линор, его первая супруга, скончалась в родах, дав жизнь наследнику Леару. Нынешняя королева Елена - вторая супруга Его Величества.
‘Что про это думает Елена?’ - спросил братец Химериан. Вот что он имел в виду. Елена - это мать Кайлеана, а не его девушка. Глупо, но я испытала сильное облегчение по этому поводу, стараясь затолкать подальше здравую мысль, что Елена - довольно распространённое имя. Ещё мне хотелось узнать про мать Химериана, которая, судя по всему, встряла между Линор и Еленой, но законной женой так и не стала. Тема королевских подружек меня живо интересовала. Однако я опасалась отвлечь маэстро Лампля от более важной темы магического возмездия.
– И что же с вами случилось?
– Итак, я был молод, чрезвычайно успешен (только что одержал победу в турнире на должность портного королевы) и влюблён. Влюблён по взаимности. Моя невеста, леди Мэйз, заканчивала Магическую академию и числилась среди лучших студентов. Её одарённость равнялась только её честолюбию, Мэйз не хотела быть ‘одной из’, она хотела быть первой без всяких оговорок. Поэтому, когда случайность свела её с некоей магической сущностью…
– С какой?..
– жадно спросила я.