Тьма в бутылке
Шрифт:
Рахиль улыбнулась, а вслед за ней и ее муж. Прекрасное наблюдение и отличный вопрос. Создавалось ощущение, что в этот момент между ними установился близкий контакт. Словно он знал, насколько близки ее сердцу всегда были именно эти двое. Именно они из пятерых ее детей были похожи на мать больше остальных.
— Отлично, вот и договорились. Да, Йошуа?
— Да, конечно, — улыбнулся муж. С ним легко можно было договориться, если только ему шлея под хвост не попадала.
Рахиль хлопнула по руке гостя, плашмя покоившейся на столе.
— Я уверена, что Самуэль с Магдаленой с удовольствием поедут. Когда им надо быть готовыми?
Он поджал губы и принялся высчитывать время на дорогу.
— Соревнования начинаются в 11. Нормально, если я заеду к 10?
Допив кофе, он собрал со стола чашки и сполоснул их, словно само собой разумеется. Затем улыбнулся хозяевам, поблагодарил их за гостеприимство и попрощался.
Когда он ушел, божественный покой окутал дом.
Боль внизу живота оставалась, но тошнота прошла.
Как же чудесно чувство любви к ближнему! Наверное, это самый прекрасный дар Господа человечеству.
13
— У нас не все гладко, Карл, — сказал Ассад.
Мёрк понятия не имел, о чем идет речь. Двухминутный сюжет на канале «Ди Эр Апдейт» про «зеленые» гуманитарные посылки, исчисляемые биллионами крон, и он погрузился глубоко в мир сновидений.
— Что именно у нас не гладко, Ассад? — услышал Карл собственный голос откуда-то издалека.
— Я обыскал всё и могу с уверенностью утверждать, что заявлений о похищении людей в этом районе не было никогда. Ни единого происшествия за все время существования улицы Лаутрупванг.
Карл протер глаза. Действительно, не очень хорошая новость, он согласен. Если, конечно, сообщение из бутылки не было шуткой.
Ассад стоял перед ним с пластиковой бадьей с арабскими надписями, до краев наполненной неопределенной субстанцией, из которой торчал видавший виды нож для чистки овощей. Он в предвкушении улыбнулся, отрезал кусочек и отправил его в рот. Над головой у него прожужжала недремлющая старая добрая муха.
Карл поднял голову. Может, стоит потратить немного энергии на то, чтобы ее прихлопнуть…
Он лениво повернул голову, чтобы отыскать взглядом собственное смертоносное оружие, и обнаружил его лежащим прямо перед собой на столе. Поцарапанная бутылка, сделанная из жесткого пластика, столкновения с которым гарантированно не перенесет ни одна муха.
Осталось только хорошо прицелиться, успел подумать он за секунду до того, как швырнул бутылку и констатировал, что пробка была закручена не очень хорошо.
Хлопок по стене заставил Ассада в изумлении посмотреть на белую массу, медленно стекающую на пол.
И муха исчезла.
— Очень странно, — пробурчал Ассад, не переставая тщательно жевать. — Я думал, что Лаутрупванг — это жилой квартал, а оказалось, это район с офисами и предприятиями.
— И? — спросил Карл, прикидывая, что за дерьмо
— Так вот, офисы и предприятия, — продолжал Ассад. — Что же делал там он, человек, утверждающий, что его похитили?
— Может, работал? — предположил Карл.
Эта фраза исказила выражение лица Ассада до гримасы, которую уместнее всего было бы назвать абсолютным скепсисом.
— О, Карл. Если он не умел писать настолько, что даже был не в состоянии написать название улицы…
— Вполне могло случиться, что он не обладал природной грамотностью, Ассад. Тебе знаком такой тип людей? — Мёрк повернулся к компьютеру и набрал название улицы. — Посмотри. Неподалеку от предприятий расположено множество учебных заведений, которые вполне могут предоставлять подобное образование иностранцам или молодым людям. — Он указал на один из адресов. — К примеру, Приходская школа Лаутрупа. Школа для детей с социальными и психологическими проблемами. К тому же все-таки это может оказаться забавой мальчишек. Вот увидишь, когда мы дешифруем остаток письма, вполне может случиться, что речь идет о том, чтобы досадить преподавателю или нечто в этом роде.
— «Дешифруем» и «досадить», ты употребляешь столько странных слов, Карл… А что, если это кто-то из служащих одной из фирм? Там их полно.
— Да. Но тебе не кажется, что фирма в таком случае заявила бы в полицию о пропавшем сотруднике? Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь, но не будем забывать — никто никогда не заявлял ни о чем подобном, на что содержатся указания в письме. Кстати, не существует ли больше никаких Лаутрупвангов в стране?
Ассад покачал головой.
— Значит, ты говоришь, что ты не считаешь это настоящим похищением?
— Ну да, что-то типа того.
— Мне кажется, Карл, ты ошибаешься.
— Хорошо. Ассад, послушай. Если даже предположить похищение, кто может утверждать, что похищенный не был выкуплен в срок? Ведь могло такое быть, правда? А потом все предалось забвению. В таком случае мы ведь не станем продолжать расследование, верно? Может быть, существовало всего несколько посвященных людей, которые знали о произошедшем.
Ассад мгновение смотрел на него.
— Да, Карл. Вообще-то это то, чего мы не знаем, но мы и не узнаем никогда, если ты говоришь, что нам стоит прекратить расследование.
Он смылся из кабинета молча, оставив контейнер со своим клейстером и ножик на столе у Карла. Что, черт возьми, с ним случилось? Неужели реакция на неграмотность и иностранцев? Обычно он спокойно воспринимает намного более обидные вещи. Или настолько поглощен этим делом, что не в состоянии сосредоточиться ни на чем ином?
Карл наклонил голову и прислушался к голосам Ассада и Ирсы, доносившимся из коридора. Жалобы, жалобы, жалобы. Ничего больше — сто процентов.
Потом Мёрк вспомнил о вопросе Антонсена и поднялся: