То, что мы прячем от света
Шрифт:
— В таком случае, можно обратиться к оценочной базе недвижимости. В них есть схематичные планировки объектов недвижимости, данные по ним и оценочные суммы налогов. Я могу дать тебе ссылки.
***
Через двадцать минут я на цыпочках пробиралась мимо «Часа Историй с Дрэг-Квин», неся стопку несексуальных триллеров про убийства, одну книгу про борьбу с саморазрушительными наклонностями и красочные клейкие листочки с названиями трёх баз данных по недвижимости.
Я
— Следователь Лина Солавита.
Я застыла, затем медленно развернулась на каблуках ботинок.
Призрак из прошлого усмехался мне с порога полицейского участка позади него. Со времени нашей последней встречи он отрастил усы и набрал примерно пять кило, но ему это было к лицу.
— Маршал Нолан Грэхэм. Что ты… — мне не нужно было заканчивать этот вопрос. Здесь имелось лишь одно местное дело, требовавшее присутствия федерального маршала.
— Дело поручили, — он взял книгу с верха моей стопки и глянул на обложку. — Эта тебе не понравится.
— Один уикэнд лет пять назад, и ты считаешь, что знаешь мои пристрастия в книгах?
Он одарил меня улыбкой.
— Что я могу сказать? Ты определённо запоминающаяся.
Нолан был дерзкой занозой в заднице. Но он был хорош в своей работе, не вёл себя как сексистский идиот и, если мне не изменяет память, умел неплохо танцевать.
— Хотелось бы мне ответить тем же. Славные усики, между прочим, — поддразнила я.
Он пригладил их двумя пальцами.
— Хочешь прокатиться на них попозже?
— Я смотрю, ты всё ещё неисправимая задница.
— Это называется уверенность. И она опирается на годы опыта и удовлетворённых женщин.
Я широко улыбнулась.
— Ты невозможный.
— Ага. Я знаю. Ты-то какого чёрта тут делаешь? Кто-то украл Мону Лизу?
— Я приехала в гости к друзьям. Вот, нашла время почитать, — я приподняла стопку книг повыше.
Он прищурился.
— Херня полная. Ты никогда не берёшь отпуск. Что «Притцгер Страхованию» понадобилось в этом городе?
— Не знаю, о чём ты говоришь.
— Да брось. Развлеки меня. Я, по сути, хожу хвостиком за местным шефом полиции и жду, когда один говнюк попытается его добить.
— Ты думаешь, Дункан Хьюго попытается снова? У тебя есть подтверждающие сведения?
— Что ж, а ты хорошо осведомлена.
Я закатила глаза.
— Это маленький город. Мы все хорошо осведомлены.
— Тогда мне не нужно разжёвывать тебе ситуацию.
— Да брось. Хьюго попытал удачи со списком, чтобы произвести впечатление на папочку, но всё просрал. Последнее, что я слышала — он дал дёру. У него нет причин возвращаться и заканчивать начатое.
— Если только Шеф Амнезия вдруг не вспомнит инцидент со стрельбой. У нас есть лишь заявление чокнутой занозы в заднице
Дункан Хьюго сошёлся с сестрой-близнецом Наоми, Тиной, чтобы обманывать, жульничать и воровать по всей северной Вирджинии, а потом совершил фатальную ошибку и подстрелил Нэша.
— Что насчёт камеры видеорегистратора? — упорствовала я.
Нолан пожал плечами.
— Там всё тёмное. На парне была толстовка и перчатки. Профиль-то еле можно разглядеть. Но любой приличный адвокат сможет оспорить, что это мог быть буквально кто угодно.
— Всё равно. Зачем посылать тебя нянчиться? Хьюго же мелкая пешка, разве нет?
Нолан приподнял бровь.
— Ооо. Федералы нацелились на папулю.
Энтони Хьюго был криминальным лордом, чья территория включала в себя Вашингтон, округ Колумбию и Балтимор. Если его сын баловался краденой электроникой и машинами, то Дорогой Папуля обзавёлся гадкой репутацией из-за рэкета, наркотиков и сутенёрства.
— Я не вправе говорить, — сказал он, побрякивая мелочью в кармане. — А теперь выкладывай. За каким маленьким сокровищем охотишься ты?
— Я не вправе говорить, — моя улыбка была откровенно кошачьей.
Нолан положил ладонь на стену позади меня и наклонился, как школьный квотербек к дерзкой чирлидерше.
— Да брось, Лина. Может, мы могли бы поработать вместе?
Но я вовсе не была дерзкой чирлидершей. А ещё я не была командным игроком.
— Извините, маршал. Я в отпуске. И как и в случае с работой, я предпочитаю проводить его в одиночестве, — так было безопаснее.
Он покачал головой.
— Самые хорошие всегда упорно одинокие.
Я склонила голову набок, изучая его. В выпущенном правительством чёрном костюме и галстуке он выглядел как ведущий продавец Библии на районе.
— Ты разве не женился? — спросила я.
Он поднял левую руку, лишённую кольца.
— Недолго продержался.
Я уловила проблеск грусти за напускной бравадой.
— Из-за работы? — предположила я.
Он пожал плечами.
— Что я могу сказать? Не все способны с таким справиться.
Я понимала. Командировки. Долгие недели помешательства на деле. Прилив торжества, когда всё сложилось. Не все вне нашей сферы деятельности могли справиться с таким.
Я сморщила нос в гримасе сочувствия.
— Мне жаль, что у тебя не сложилось.
— Ага. Мне тоже. Ты можешь поднять мне настроение. Поужинаем? Выпьем? Слышал, что место под названием «Хонки Тонк» через несколько кварталов отсюда подаёт неплохой скотч. Мы могли бы заскочить туда и пропустить несколько бокальчиков по старой памяти.