Точка кипения
Шрифт:
Ник схватил Рика за руку, заметив, что тот собирается поспешить за ней.
– Мы с тобой попозже поговорим, – угрюмо сообщил он брату.
Рик выглядел абсолютно невозмутимым.
– Как бы не так! Ты разве не думаешь, что нам стоит всем помочь Джинкс искать отца? – заявил он.
– Ты прав, – кивнул Ник, и оба побежали за Джинкс по направлению к входной двери.
Джинкс была сама не своя, когда она подняла взгляд на Ника: бледная, с глазами, полными слез.
– Его нет! – задыхаясь от волнения, проговорила она. – Я везде
– Слава богу! – с облегчением выдохнула она и, повернувшись, невольно обняла Ника. – Слава богу!
Ну, по крайней мере, она обратилась к нему в момент радости! – взволнованно подумал Ник и крепко обнял девушку.
– Вот ты где! – Джинкс высвободилась из его рук и поспешила к отцу. Она радостно улыбалась, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице.
– Джексон и я разговаривали и прогуливались в саду, – успокаивающе сказал тот.
– Очень хорошо, – ответила она рассеянно, ее внимание было полностью сконцентрировано на отце.
Однако Ник чувствовал, что это будет продолжаться недолго, и как только она поймет, кто этот мужчина Ник содрогнулся, представив ту вспышку ярости, которая последует за этим. Он также понимал, что бесполезно будет оправдываться; казалось, Джинкс находила удовольствие в том, чтобы считать его негодяем.
– Ты приехал на ленч, Бен? – спросил Рик.
– Сегодня, увы, нет. Слишком много дел, – улыбаясь, ответил пожилой мужчина. – Я просто хотел повидаться со Стейзи и Сэмом.
– Стейзи наверху, она купала Сэма, но, мне кажется, должна была уже закончить, – отозвался Рик и многозначительно взглянул на Ника, кивнув в сторону Джинкс и ее отца, показывая тем самым брату, что тот должен проводить их в дом.
По правде говоря, Ник не хотел смотреть на Джинкс. Он чувствовал ее пристальный обвиняющий взгляд. И по этому пристальному взгляду понял, что она уже догадалась, кто такой Бен. Но она заблуждалась в своих выводах. Да, Бен – это тот самый Бен Трэвис, о котором он уже упоминал Джинкс в разговоре о необходимости обратиться к профессионалу для помощи ее отцу. Но врач-психиатр приехал сюда вовсе не по его приглашению.
Ник слишком хорошо знал Джинкс, чтобы понимать: она не скажет ему спасибо за его вмешательство. По крайней мере, не в этом случае...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
– Как ты смеешь? Да как ты смеешь? – Джинкс трясло от ярости.
Неважно, что Бен Трэвис провел в доме всего лишь полчаса, поиграл с малышом Сэмом и поболтал с членами своей семьи. Джинкс прекрасно знала, кто он такой и чем занимается, а также понимала, что он успел присмотреться к ее отцу за то время, когда они находились с ним вдвоем.
В течение всего обеда Джинкс молча ковырялась в своей тарелке, но практически ничего не съела. Она ждала возможности поговорить с Ником наедине.
– Я же говорила тебе, что моему отцу не нужна никакая помощь, – убедительно продолжала она. Они были одни в гостиной: отец спал после обеда, а Рик предпочел сопровождать Стейзи по магазинам. – Я, кажется, достаточно ясно тебе это объяснила, – отрезала она. – А ты все-таки решил сделать по-своему и пригласил сюда психиатра...
– Да не приглашал я его, Джинкс! – отпирался Ник, который сидел, развалившись, в одном из удобных кресел и наблюдал за Джинкс, нетерпеливо мерившей шагами комнату.
– Не верю! – Она гневно посмотрела на него. – Слишком много совпадений для одного утра, в том числе и то, что пару часов спустя Бен Трэвис случайно позвонил...
– По каким-то причинам, в которые я не хочу вдаваться, Бен звонит сюда постоянно, – отрезал Ник. – И мне не нравится, когда меня называют лжецом, Джинкс, – добавил он холодно. – Если бы я пригласил Бена сюда для того, чтобы он взглянул на твоего отца и определил, можно ли ему чем-то помочь, я бы тебе об этом обязательно сообщил. А так как я тебе ничего подобного не говорил... – он пожал плечами.
Решимость Джинкс была немного поколеблена его уверенностью. Но потом она вспомнила, что он исчезал этим утром под предлогом того, что у него «кое-какие дела», и тот факт, что Бен Трэвис приехал сюда так вовремя, не мог быть простым совпадением. Тем более что Ник уже упоминал о возможности проконсультироваться у него по поводу состояния ее отца.
– Знаешь, он разговаривал со мной перед уходом, – отрывисто проговорила Джинкс. – Тихонько отвел меня в сторону и сказал, что, если я захочу, чтобы он встретился с моим отцом, у Стейзи есть его номер телефона.
Предложение, которое она вежливо, но решительно отвергла.
Ник тяжело вздохнул.
– Могу догадаться, каков был твой ответ на это предложение. Что такого плохого в идее Бена побеседовать с твоим отцом?
– Я – Это... Ты...
Что действительно в этом такого плохого? – задумалась Джинкс. Неужели только тот факт, что это предложение исходит от Ника? Или она искренне полагает, что это будет пустая трата времени как для самого Бена Трэвиса, так и для ее отца?
– Должен сказать тебе, что Бен побеседовал со мной перед уходом, – Ник говорил намеренно тихо, будто успокаивая Джинкс. – По его мнению, стоит попробовать начать лечение.
– Ну надо же! – съязвила она.
– Думай, что хочешь, Джинкс, – произнес Ник, едва сдерживая гнев, – но мне казалось, что ты хочешь поправить психическое здоровье своего отца...
– Конечно, хочу! – отрезала она яростно.
– Но только без моей помощи... – с грустью добавил Ник.
– Ты не прав. Для меня сейчас самое важное – это то, чтобы состояние папы не ухудшилось, – нарочито сухо объяснила Джинкс.
– А ты считаешь, что разговор с Беном может к этому привести?