Точка покоя
Шрифт:
Потрясенный Анатолий молчал. Зрелище действительно завораживало. Эта плавная походка, неожиданное появление и таинственное исчезновение — действительно несложно поверить в то, что перед ними привидение.
Обратно в карете ехали молча, и Толик успел все увиденное как следует обдумать.
— И как тебе явление, которое мы только что наблюдали? — поинтересовался хранитель, когда они приехали.
— Впечатляет.
— Да, зрелище весьма необычное.
— Но все это похоже на
— Объясни, — попросил О'Брилин.
— Во-первых, крик филина. Зачем он? Не думаю, что привидению это необходимо для того, чтобы появиться, на сигнал это похоже куда больше. А во-вторых, этот мелодичный позвякивающий звук при ходьбе. Чем может звенеть привидение? Насколько я знаю, оно нематериально.
Хранитель улыбнулся:
— А как же таинственное появление и не менее таинственное исчезновение призрачной дамы?
— Не знаю, здесь надо думать. Мы сможем осмотреть это место днем?
— Сможем. Признаться, мне тоже интересно будет поискать разгадку этого явления.
Время было уже позднее, и Толик отправился спать, оставив размышления на следующий день.
Когда он проснулся, хранителя уже не было. Слуга сообщил, что преподобный обещал быть не позже чем через пару часов и просил его подождать. Оставалось время для завтрака. Появился О'Брилин, как и обещал.
При свете дня мост уже не казался таким таинственным. И бастион был обычным каменным строением, уже далеко не новым и поросшим мхом.
— Дама появилась где-то здесь. — Толик остановился около стены.
— Да, пожалуй, — согласился хранитель.
— Предположим, что она все-таки была живой, и посмотрим, откуда она могла появиться.
Толик принялся внимательно осматривать стену в поисках малейших трещин.
— Ищете подземный ход? — поинтересовался хранитель.
— Почему бы и нет? Она не могла возникнуть из воздуха. И эти ее белые одежды. Словно специально, чтобы привлекать внимание.
— Да, в темном плаще она не была бы так заметна.
— Плащ! Дама могла воспользоваться плащом, а потом его скинуть и предстать перед зрителями во всем блеске! — воскликнул Толик.
— Неплохая идея, — кивнул хранитель, — но тень у бастиона не так велика. Как она до нее добралась? Как миновала освещенное пространство? Признаться, ваше предположение о тайном ходе мне нравится больше.
— Но я не нахожу ни малейшего признака двери на этой стене. Слой мха здесь плотный и равномерный, если бы открывали дверь, наверняка остались бы следы.
Толик еще раз осмотрел стену, никаких повреждений на поверхности мха он так и не обнаружил.
— Что ж, хорошее было предположение, но придется его отбросить. Что предложите еще?
— Давайте осмотрим место
— Почему бы и нет.
Они прошли пару десятков шагов по набережной и направились по мосту на другую сторону реки.
— Да, это не прибавило нам понимания, — отметил хранитель. — Здесь подземного хода не может быть в принципе. Ему здесь просто негде быть.
— И добежать до ближайшего укрытия дама не могла. Слишком далеко, да и заметили бы мы ее, — сказал Толик.
— Что же получается? Люди не птицы, улететь она не могла.
— Не могла. Но почему бы ей…
Толик не договорил, он бросился к мосту и стал внимательно осматривать его перила.
— Есть, — воскликнул он минут через пять и помчался обратно к бастиону, стену которого он так тщательно осматривал.
Но на этот раз внимание его было уделено вовсе не стене. Минут пятнадцать он внимательно осматривал облицовку набережной, порой свешиваясь вниз и разглядывая каменные уступы. Хранитель не мешал этому занятию, наблюдая за Толиком с арочного моста.
Закончив осмотр, Анатолий присоединился к О'Брилину.
— Все так и есть. Не знаю, призрачна эта женщина или материальна, а только приплыла она по реке и поднялась по лестнице на набережную у бастиона. Там тень достаточно густая, чтобы проделать это незаметно. Затем дама прошла по мосту и спустилась в поджидавшую ее внизу лодку. И на набережной и на мосту остались едва заметные следы от крюков, на которых висела лестница.
— Неплохое предположение, — согласился хранитель. — Но почему никто не заметили лодку?
— Она могла плыть вдоль берега, все время оставаясь в тени.
— Может быть. Но надо иметь отменное хладнокровие, чтобы проделать этот фокус на глазах десятков людей.
— Здесь необходимо не только хладнокровие, но и тонкий расчет.
— Наверняка дама действовала не одна, — заметил хранитель. — Она должна была как-то узнавать, есть ли люди поблизости, прежде чем появиться.
— Наверняка. Поскольку появлялась лишь тогда, когда рядом никого не было. Думаю, крик филина и был тем самым сигналом, который говорил о том, что можно появиться.
— И кто же его подавал? Где прятались эти самые помощники?
— Вы слишком много от меня хотите, преподобный, — сказал Толик. — Наблюдатель или наблюдатели могли скрываться где угодно.
— Положим, не где угодно, — отозвался хранитель. — Они должны хорошо видеть мост и подходы к нему.
— Все равно, мест, пригодных для наблюдения за мостом, наберется немало. Можно, конечно, прочесать их все, но думаю, мы только спугнем наблюдателей.
— Оставим это. Меня больше интересует сама призрачная дама.