Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие
Шрифт:
4. «Мужи главные», т. е. представители важнейших и почетнейших родов.
5. Вот имена их: из колена Рувимова Саммуа, сын Закхуров, 6. из колена Симеонова Сафат, сын Хориев, 7. из колена Иудина Халев, сын Иефонниин, 8. из колена Иссахарова Игал, сын Иосифов, 9. из колена Ефремова Осия, сын Навин, 10. из колена Вениаминова Фалтий, сын Рафуев, 11. из колена Завулонова Гаддиил,17. С переменой имени И. Навин вступает в обязанности высшие, чем слуга при Моисее (Исх XXIV:13), становясь его ближайшим помощником.
Ошеа, Гошва или Осия означает «освобождение», «спасение». К этому термину Моисей присоединяет имя Иеговы, Иаг, предуказывая в Навине Божие орудие для спасения Израиля. В 17 ст. VIII гл. кн. Неем. имя Иагошеа произносится как Иешуа. Наше чтение «Иисус» взято из греческого перевода LXX.
По разуму свв. оо. и учит. Церкви, преемник Моисея, введший Израиль в землю обетования, был прообразом Иисуса Христа, отверзшего верующим в Него врата Царства Небесного (св. Иуст. Фил., Разг. с Триф. иуд. гл.: 34, 70, 76, 86, 100, 113; св. Кир. Иер., Сл. Огл. X; блаж. Федор.: Толк. на кн. Чис, вопр. 25; Толк. на кн. Втор, вопр. 43; Толк. на кн. Нав., вопр. 1, 3, 4, 16).
18. И послал их Моисей (из пустыни Фаран) высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору,18. «В эту южную страну» Ханаана, Негеб.
19. и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен? 20. и какова земля, на которой он живет, хороша ли она или худа? и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях? 21. и какова земля, тучна ли она или тоща? есть ли на ней дерева или нет? будьте смелы, и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда. 22. Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа;22. «От пустыни Син». Не следует смешивать пустыню Син (Цин), о которой говорится в данном стихе, с пустыней Син на западном побережье Синайского полуострова (Исх XVI). Пустыня Цин составляет северо-восточную часть пустыни Фаран. О пустыне Фаран см. пр. к 12 ст. Х гл. кн. Чис.
Рехов (Нав ХIX:28 [13]; Суд I:31 [14]) — местность в пределах колена Асира, невдалеке от Сидона. Емаф — равнина и горный проход между отрогами Ливана и Антиливана, южнее города Емафа, расположенного в Келе-Сирии, на р. Оронте.
23. и пошли в южную страну, и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, (города) Египетского;23. Енак,
Замечание: «Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, города египетского», — очень понятно в устах людей, только что освободившихся от ига египтян и еще полных воспоминаниями о покинутой ими стране. Сравнение с древним ханаанским городом не Мемфиса, а Цоана, наводит на ту мысль, что столицей фараонов эпохи исхода был именно этот последний город.
По мнению Кнобеля, упоминание Цоана наряду с Хевроном, после имен Енака и его детей, заставляет предполагать, что тот и другой город основаны представителями одного и того же рода Цоан построен гиксами; быть может, гиксами же (к племени которых принадлежал и Енак) построен был и Хеврон (Властов, Свящ. Летоп.).
24. и пришли к долине Есхол, (и осмотрели ее,) и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли ее на шесте двое; взяли также гранатовых яблок и смокв;24. Долина Есхол названа так, по всей вероятности, по имени своего древнего владельца, союзника Авраамова Ешкола (Быт XIV:13–14). Ван-де-Вельце говорит, что он видел источник в расстоянии мили от Хеврона, называвшийся «Аин-Ескали», — «родник Ешкола» (греко-славянск. текст понимает «Ескол» как нарицательное: долина гроздов, LXX: . слав.: дебрь гроздная).
25. место сие назвали долиною Есхол [*], по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы.* Виноградная кисть
26. И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. 27. И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;27. Кадес — местность вблизи южных границ Ханаана. По мнению очень многих комментаторов, ее можно искать в долине Араба, отождествляя с нынешним Аин-ель-Вейбе. В списке израильских станов (Чис XXXIII) после Асирофа следует стан Рифма. Полагают, что Кадес прежде назывался Рифмой и получил имя Кадеса (кадешь — святой) впоследствии, в силу того обстоятельства, что здесь долго стоял ковчег завета, и здесь же состоялось грозное решение правды Божией в отношении непокорного народа.
28. и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее; 29. но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там; 30. Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, (Евеи,) Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана. 31. Но Халев успокаивал народ пред Моисеем, говоря: пойдем и завладеем ею, потому что мы можем одолеть ее. 32. А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас. 33. И распускали худую молву о земле, которую они осматривали, между сынами Израилевыми, говоря: земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее, люди великорослые;