Том 1. Стихотворения
Шрифт:
«И скрип и визг над бухтой, наводненной…» *
«Знание»,кн. 14, СПб., 1906, под заглавием «Утро».
Рецензент журнала «Вестник Европы» (1908, № 6) писал об этом стихотворении и других стихах Бунина того периода: «Его поэтический слог беспримерен в нашей поэзии… Прозаизм, точность, простота языка доведены до предела. Едва ли найдется еще поэт, у которого слог был бы так неукрашен, будничен, как здесь; на протяжении десятков страниц вы не встретите ни единого эпитета, ни одного сравнения, ни
«Луна еще прозрачна и бледна…» *
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под названием «На даче».
«Проснусь, проснусь — за окнами в саду…» *
«Знание», кн. 15, СПб., 1907.
«Ограда, крест, зеленая могила…» *
Журн. «Перевал», М., 1906, № 2, под заглавием «Панихида».
Петров день *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907.
Петров день— праздник св. Петра и Павла 29 июня ст. ст. «Петров день — проводы весны», «с Петрова дни зарница хлеб зорит»(Даль).
«Растет, растет могильная трава…» *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Забвение».
Вальс *
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Сон».
«Мимо острова в полночь фрегат проходил…» *
«Знание»,кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «Старинные стихи».
«Геймдаль искал родник божественный…» *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907, под заглавием «Геймдаль».
Геймдаль,или Хеймдалль — один из образов скандинавской мифологии, небесный страж богов, буквально — «сверкающий над миром». В древних сагах — в «Эдде» («Сказание о Риги») — рассказывается, как Геймдаль, под именем Риги, путешествовал по земле. Он мудр, наставник в рунах и чарах, видит днем и ночью, слышит, как растет трава. Звук его рога слышен по всему свету.
Пугач *
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.
Дядька *
«Знание»,кн. 15, СПб., 1907, без заглавия.
Стрижи *
Сб.
На рейде *
Журн. «Перевал», М., 1906, № 2.
Джордано Бруно *
«Знание»,кн. 14, СПб., 1906.
Москва *
Журн. «Новое слово», М, 1906, № 3, под заглавием «В Москве». В измененной редакции, под заглавием «Москва», напечатано в журнале «Русский инвалид», Париж, 1936, № 91, май. Печатается по этому тексту.
«Леса в жемчужном инее. Морозно…» *
Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 1, январь, под заглавием «Иней». Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений,исправленному Буниным (И M ЛИ).
Проводы *
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб… 1907.
Дия *
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Гермон *
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Гермон— одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы— арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии.
Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет— места, связанные с библейскими преданиями, где путешествовали В. Н. и И. А. Бунины в 1907 г. В. Н. Муромцева-Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около десятого мая.
«На пути под Хевроном…» *
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Под Хевроном».
Хеврон— древнейший город Палестины. Сарра— согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты.
Рахиль— жена библейского патриарха Иакова. См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили».
Гробница Рахили *
Сб. «Щит». М., 1915.
Рахиль,по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX веке здесь построена часовня с саркофагом. Бунин записал в дневнике 23 апреля 1907 г.: «На пути из Хеврона, в темноте, вдали огни Иерусалима. Часовня Рахили при дороге. Внутри висят фонарь, лампа и люстра с лампад. ками… Большая гробница, беленная мелом…»