Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930
Шрифт:
46. Входит Тайт. Здоровается.
Дорогой компаньон, вы кстати приехали.
47. Лейтон усаживает Тайта. Берет из кассы карту, оставленную д’Арси. Раскрывает. Водит пальцем. Объясняет. Тайт спрашивает. Берет карту.
Но не забывайте, что у нас будет серьезный конкурент.
48. Раскрывает свой портфель, берет журнал «Экономист», читает.
49 * . Текст журнала: Акционерное О-во Шелл усиленно интересуется нефтью.
50. Тайт объясняет, держа в руках книжку журнала. Тайт берет со стола атлас. Раскрывает.
51. Карта Австралии и Океании. Рука Тайта указывает на Сидней и переходит к островам Океании.
Здесь уже действуют английские нефтяные станции. Скоро они будут всюду на всех великих морских путях. И в Персидский залив Англия без боя, конечно, никого непустит.
52. Тайт закрывает атлас. Лейтон кладет атлас на письменный стол. Прикладывает руку ко лбу. (Вспоминает.)
Вы говорите — в Англии привлечен к нефтяному делу Самюэль… Маркус Самюэль…
53. За огромным письменным столом сухой старик говорит в телефонную трубку. Справа от него стол с образцами раковины, перламутр кусками и пластинками, пуговицы, перламутровые ларчики, табакерки.
54. Лейтон отнимает руку от лба.
Ведь это фирма перламутровых изделий?
55. Тайт опять берет журнал.
Но Самюэль один из самых ловких дельцов в Лондоне. Шелл-Рояль-Детш с Самюэлем и Ротшильдом — это по меньшей мере полтора миллиарда франков.
56. Лейтон.
Значит, борьба будет серьезная. Я люблю серьезную борьбу. Я, как и вы, сначала американец, а потом англичанин. Вы согласны, мой дорогой компаньон?
57. Тайт улыбается. Утвердительный жест головой. Оба встают. Тайт смотрит на часы.
58. Комната в квартире д’Арси. Он укладывает вещи в далекое путешествие. На полу раскрытые чемоданы. В чехлах лежат аппараты, треножники. Картонные трубки, в которых карты. Д’Арси в дорожном костюме.
59. Д’Арси веселый, увлеченный, переходит от вещи к вещи. Наклоняется над чемоданом.
60. Быстро мелькает панорама восточного города.
61. Пестрая толпа.
62. Дворец в мавританском стиле.
63. Персы с ослами.
64. Пустыня.
65. Верблюды.
66. Земля с просачивающейся нефтью.
67. Нефтяной фонтан.
68. Лес нефтяных вышек и цистерны.
69. Поток долларов.
70. Д’Арси берет из ящика письменного стола бинокль и ставит его на подоконник. Взглянув в окно, улыбается.
71. Вид из окна. По двору проходит от калитки мимо окна жена инженера, Мэри д’Арси — стройная, высокая, с пакетом в руке.
72. У бассейна возится с игрушками трехлетний Франсуа д’Арси. Бонна.
73. Франсуа опрокидывает лопатку с гравием в бассейн.
74. Бонна наклоняется к Франсуа. Подходит Мэри д’Арси. Улыбается. В руках небольшой пакет из магазина. Гладит по голове ребенка.
75. Раскрытое окно. Из окна смотрит д’Арси.
76. Та же комната д’Арси. Те же вещи. Инженер над вещами. Улыбается входящей жене. Мэри разрывает пакет из магазина. Показывает теплый свитер.
Мой подарок тебе в дорогу.
77. Д’Арси смеется.
Почти вся Персия — субтропическая полоса. Ниже нуля не бывает.
78. Удивленная Мэри. Опущенная рука со свитером. Разжимаются пальцы. Свитер падает на пол.
79. Круглый столик. На нем Франсуа. Д’Арси в дорожном костюме, с биноклем, в кепи. Д’Арси целует сына.
80. Океан. Пароход. Борт парохода. Палуба. Д’Арси читает газету.
Конец первой части
Часть вторая
81. Мэри д’Арси в шляпе выходит из дверей своего дома. Оборачивается. Говорит прислуге через дверь, которую та еще не успела запереть.
82. Мэри во дворе. Обращена лицом к воротам. В руках письма. Одно вскрывает. Удаляющийся почтальон.
83. Мэри с письмом взбегает обратно по ступенькам коттеджа.
84. Комната Мэри. Шезлонг. С краю шляпа, сорванная с головы. Тут же письма. Одно читает.
85. Руки Мэри. Текст письма: «…постоянно с вами. Некоторое знание персидского языка сослужило мне большую службу. Я быстро мог подыскать среди туземцев людей, которые вполне удовлетворяют моим требованиям. Посылаю тебе фотографии и среди них группу моих товарищей, с которыми я произвожу изыскания…»
86. Мэри отрывается от чтенья. Из пачки фотографий выбирает одну. Смотрит.
87. Фотография восьми персов со страшными лицами, в больших черных папахах, с кинжалами, винтовками и патронташами.
88. В глазах Мэри ужас.
Если там так тепло одеваются, почему он отверг мой свитер?
89. Мэри продолжает читать письмо.
90. Письмо в руках Мэри. Текст письма: «…и отдельно портрет Саид-Рустема, моего лучшего сотрудника и товарища».
91. Фотография одного перса из группового снимка. Самого страшного — с перекошенным лицом, с огромным кинжалом.
92. Вбегает Франсуа. Мать показывает письмо.
93. Франсуа берет портрет Саид-Рустема.
94. Франсуа с портретом Саида.
Папа… папа…
95. Мэри смеется. Берет с туалетного столика портрет д’Арси. Показывает Франсуа.
96. Портрет д’Арси. Головы Мэри и Франсуа.
97. Письма в конвертах с разорванными краями. На конвертах адреса неразборчивы. Почтовые марки, погашенные штемпелями. Одно письмо вылезает из конверта. Раскрывается. Конверт исчезает. Текст становится разборчивым.