Том 2. Сцены и комедии 1843-1852
Шрифт:
Ольга. Полно же, полно…
Кузовкин (вдруг торопливо).Оля, встань; идут. (Ольга, которая почти села ему на колена, быстро вскакивает.)Дайте только руку, руку в последний раз. (Он поспешно целует у ней руку. Она отходит в сторону. Кузовкин хочет подняться и не может. Из двери направо входят Елецкий и Тропачев; за ними Карпачов. Ольга идет к ним навстречу мимо Кузовкина и останавливается между им и ими.)
Тропачев (кланяясь и рисуясь).Enfin [109] —
Ольга. Благодарствуйте — я здорова.
Тропачев. У вас лицо, как будто…
Елецкий (подхватывая).Мы оба с нею что-то сегодня не в своей тарелке…
Тропачев. И тут симпатия, хе-хе. А сад у вас удивительно хорош.
109
Наконец-то (франц.).
(Кузовкин через силу поднимается.)
Ольга. Я очень рада, что он вам понравился.
Тропачев (словно обиженный).Да ведь послушайте, я вам скажу — ведь он прелесть как хорош — mais c’est tr`es beau, tr`es beau… [110] Аллеи, цветы — и всё вообще… Да, да. Природа и поэзия — это мои две слабости! Но что я вижу? Альбомы! Точно в столичном салоне!
Елецкий (выразительно глядя на жену, с расстановкой).Разве тебе удалось устроить? (Ольга кивает головой; Тропачев из приличъя отворачивается.)Он принял? Гм. Хорошо. (Отводя ее немного в сторону.)Повторяю тебе, что я всей этой истории не верю — но я тебя одобряю. Домашнее спокойствие не десяти тысяч стоит.
110
ведь это прекрасно, прекрасно… (Франц.)
Ольга (возвращаясь к Тропачеву, который начал было рассматривать альбом на столе).Чем вы тут занялись, Флегонт Александрыч?
Тропачев. Так-с… Ваш альбом — вот-с. Всё это очень мило. Скажите, вы не знакомы с Ковринскими?
Ольга. Нет, не знакомы.
Тропачев. Как, — и прежде не были знакомы? Познакомьтесь — я вам советую. У нас это почти что лучший дом в уезде, или, лучше сказать, был лучший дом до вчерашнего дня, ха-ха!
Елецкий (между тем подошел к Кузовкину).Вы берете деньги?
Кузовкин. Беру-с.
Елецкий. Значит — солгали?
Кузовкин. Солгал.
Елецкий. А! (Обращаясь к Тропачеву, который рассыпается перед Ольгой и волнообразно сгибает свой стан.)А вот, Флегонт Александрыч, мы вчера с вами подсмеивались над Васильем Семенычем… а ведь он свое дело-то выиграл… Известие сейчас получено. Вот пока мы в саду гуляли.
Тропачев. Что вы?
Елецкий. Да, да. Ольга вот мне сейчас сказала. Да спросите его самого.
Тропачев. Неужели, Василий Семеныч?
Кузовкин (который
Тропачев. Поздравляю вас, Василий Семеныч, поздравляю. (Вполголоса Елецкому.)Я понимаю… вы его вежливым образом удаляете после вчерашней… (Елецкий хочет уверять, что нет.)Ну да… да… И как благородно, великодушно, деликатно… Очень, очень хорошо. Я готов об заклад побиться, что эта мысль (с сладким взглядом на Ольгу)вашей жене в голову пришла… хотя и вы, конечно… (Елецкий улыбается. Тропачев продолжает грвмко.)Хорошо, хорошо. Так теперь вам, Василий Семеныч, туда переезжать надо… Хозяйством попризаняться…
Кузовкин. Конечно-с.
Елецкий. Василий Семеныч мне сейчас сказал, что он даже сегодня съездить туда собирается.
Тропачев. Еще бы. Я очень понимаю его нетерпенье. Хе, чёрт возьми! водили человека за нос, водили-водили, — ну, наконец, досталось именье… Как тут не захотеть посмотреть на свое добро? Не так ли, Василий Семеныч?
Кузовкин. Именно-с так-с.
Тропачев. Ведь вам, чай, и в город придется заехать?
Кузовкин. Как же-с; всё в порядок привести следует.
Тропачев. Так вам мешкать нечего. (Подмигивая Елецкому.)Каков Лычков, отставной стряпчий? Чай, ведь это он всё? (Кузовкину.)Ну и рады вы?
Кузовкин. Как же-с, как же не радоваться?
Тропачев. Вы мне позволите вас навестить на новоселье… а?
Кузовкин. Много чести, Флегонт Александрыч.
Тропачев (обращаясь к Елецкому.)Павел Николаич, как же это? надо бы Ветрово-то вспрыснуть.
Елецкий (несколько нерешительно).Да… пожалуй… да. (Подходит к двери залы.)Позвать мне Трембинского!
Трембинский (быстро выскакивая из двери).Чего прикажете?
Елецкий. А! вы здесь… бутылку шампанского!
Трембинский (исчезая).Слушаю-с.
Елецкий. Да, послушайте! (Трембинский опять появляется.)Я, кажется, в зале господина Иванова видел — так попроси его войти.
Трембинский. Слушаю-с. (Исчезает.)
Тропачов (подходя к Ольге, которая все время стояла у стола с альбомами и то опускала глаза, то тихо поднимала их на Кузовкина).Madame Ковринская чрезвычайно будет рада с вами познакомиться… enchant'ee, enchant'ee [111] . Я надеюсь, что она вам понравится… Я у нее в доме совершенно как свой… Умная женщина и, знаете ли, эдак …(Вертит рукой в воздухе.)
111
в восторге, в восторге (франц.).