Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник
Шрифт:
Несколько слов по поводу статьи «За русскую старину»*
При жизни Герцена напечатано не было. Печатается по черновому автографу (ПД). Эта полемическая статья, относящаяся к 1845 г. и являющаяся откликом на статью М. П. Погодина «За русскую старину» («Москвитянин», 1845, № 3, отд. «Смесь», стр. 27–32), закончена не была. Впервые опубликована в Л ХХП, стр. 152–156.
«За русскую старину» Погодина – ответ на статью Е. Ф. Корша в «Московских ведомостях» (1845, №№ 25–27) –
Именно так, в связи с обострением к этому времени борьбы со славянофилами, и воспринималась статья Погодина Герценом. Поэтому, оговаривая в самом начале, что «ни прямо, ни косвенно не участвовал <…> в статье о Бретани» и отнюдь не придавая ей сколько-нибудь большого значения, Герцен считает прежде всего необходимым разоблачить реакционную историческую концепцию Погодина, особенно попытку последнего представить допетровскую эпоху, как время «патриархальной свободы».
Полемика с утверждениями статьи «За русскую старину», как с «верхом мистической бессмыслицы», содержится также в напечатанной в № 8 ОЗ за 1845 г. статье Белинского о «Словенском сборнике Н. В. Савельева-Ростиславича» (см. В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. IX, 1910, стр. 467).
Комментируемый черновой набросок ответа Погодину не подвергся окончательной обработке, вероятно, в связи с невозможностью провести такого рода статью через цензуру. Едва ли было осуществлено и высказанное в статье намерение Герцена послать это возражение в редакцию «Москвитянина».
Любовь Элизы и Армана… – Из «Графа Нулина» А. С. Пушкина.
…подстрочное замечание… – Имеется в виду начало статьи Е. Ф. Корша: «Благосклонный читатель, если вы заглядывали в простодушно-затейливые хроники среднего века (понятно, что мы разумеем здесь хроники только Западной Европы; Средний век не существовал для нашей Руси, потому что и Русь не существовала для него)…»
…сам автор признался, что до 31 страницы и 4 строки все это была шутка. – Здесь имеются в виду следующие слова Погодина (после нескольких страниц, содержащих в себе «теоретические рассуждения» о своеобразии «среднего века» на Руси и преимуществах «русского духа»): «Оставя шутки, я должен заключить это объяснение о том, как понимаю я, и некоторые друзья мои, наше время касательно науки».
…мастерски представленные г. Майковым в лице графа… – Имеются в виду «Две судьбы» А. Н. Майкова; ср. запись в дневнике Герцена от 17 марта 1845 г.
…Для чего же тонкий намек на кошихинский прогресс… – Герцен разоблачает клеветническую попытку Погодина сопоставить взгляды передовых людей того времени, высоко ставивших значение деятельности Петра I, видевших отсталость допетровской эпохи, описанной в работе Котошихина «Россия в период царствования Алексея Михайловича», с фактами биографии самого Котошихина, изменившего родине.
Дневник 1842–1845*
Печатается (за исключением записи от 19 июня 1845 г.) по автографу (ПД).
На первом листе рукописи рукою А. И. Герцена запись: «Дневник с 25 марта 1842 Новгород». На обороте этого листа рукою Н. А. Герцен запись: «Да будут все страницы этой книги и всей твоей жизни светлы и радостны! Желание сердца простого, исполненного любви к тебе. Новгород 25/III 1842».
В конце дневника, под текстом, приписано: «О Павлове поляки <?> < 1 нрзб.> крестьян»; ниже – карандашом: «Перечитал в Лондоне 24 июня 1858». На 3-й странице обложки сверху незаконченная запись:
«Стр. 100 о Белинском
103 о засеченном крестьянине
123».
Дневник 1842–1845 годов впервые был опубликован в томе I женевского издания сочинений Герцена (1875), где, как и в последующих изданиях, при воспроизведении автографа было допущено большое число грубых ошибок, искажающих смысл ряда записей.
Запись от 19 июня 1845 г. воспроизводится по автографу, хранящемуся в ЛБ. Впервые она опубликована в Л IV, отдельно от всего остального текста дневника. Запись сделана на обороте листа из альбома, подаренного Н. А. Герцен А. И. Герцену. На лицевой стороне – следующая дарственная надпись:
«Марта 25
В 1842 году я желала, чтоб все страницы твоего дневника были светлы и безмятежны; прошло три года с тех пор, и, оглянувшись назад, я не жалею, что желание мое не исполнилось: и наслаждение и страдание необходимо для полной жизни, а успокоение ты найдешь в моей любви к тебе, в любви, которой исполнено все существо мое, вся жизнь моя.
Мир прошедшему и благословение грядущему!
Мне хочется еще поблагодарить тебя. Ты понимаешь это чувство, во всем широком, святом его значении… Прими его от меня за все то, что ты дал мне. Это может казаться лишним, но это не лишнее; отчего же…» Далее текст оторван.
Ход работы Герцена над дневником 1842–1845 годов рисуется следующим образом. Начиная с 25 марта 1842 г. и кончая 25 марта 1845 г., Герцен регулярно вносил свои записи в тетрадь. К этому моменту в ней осталась незаполненной лишь последняя страница. Характер записи от 25 марта 1845 г. говорит о том, что ею Герцен намеревался заключить тетрадь. В этот же день Н. А. Герцен подарила Герцену новую тетрадь с вышеприведенной надписью.
Дневник после 25 марта 1845 г. возобновлен не был, – запись от 19 июня 1845 г. оказалась единственной. Лишь в октябре 1845 г. Герцен в старой тетради сделал запись, как бы подводящую итог тому трехлетию, которое в этом дневнике получило свое отражение.
Дневник А. И. Герцена за 1842–1845 годы представляет собой материал, имеющий первостепенное значение для истории русской общественной мысли, культуры и литературы 40-х годов XIX века.
Прежде всего, дневник глубоко и всесторонне отражает идейное развитие самого Герцена в эти годы. По своему характеру это – беседа автора с самим собою по всем вопросам общественной жизни, которые его волновали в то время.