Чтение онлайн

на главную

Жанры

Том 24. В зыбкой тени
Шрифт:

— О’кей, мистер Маркус… я понимаю. Немедленно еду к вам. Да… Я знаю где это. — Бейглер черкнул несколько слов в блокноте, потом повторил: — Я выезжаю немедленно.

Положив трубку, он посмотрел на Террела, который вопросительно глядел на него.

— Это был Сэм Маркус. Он владеет магазином самообслуживания.

— Я его знаю, — нетерпеливо сказал Террел. — Что с ним?

— Да не с ним, а с его дочерью Джеки. Она была этой ночью с друзьями на пляже. Друзья торопились домой, а так как мистер и миссис Маркус не были дома этой ночью, Джеки осталась, чтобы выкупаться еще

раз. В тот момент, когда она садилась в машину… — Террел поморщился и Бейглер быстро закруглился: — Но вот что интересно. Этот человек был небольшого роста, плотного телосложения и с седыми волосами. Одет в брюки хаки, за поясом револьвер. По описанию внешности он соответствует Джеку Перри. После того как он ее изнасиловал, ей удалось схватить револьвер насильника и выстрелить тому в живот. Ей удалось сбежать, а он уехал в ее спортивном автомобиле марки «T.R.4»… Но он ранен. Что вы думаете по этому поводу, шеф?

Террел посуровел.

— Где девушка?

— Маркус нашел ее, когда вернулся домой. Она в тяжелом состоянии, и около нее дежурит врач. Как только она смогла говорить, Маркус позвонил нам.

— О’кей, Джо, поезжай туда. Сравни ее описание внешности и то, что нам дал Сид Реган. Может быть, ее изнасиловал кто-то из приятелей, а она хочет это свалить на Перри. Тщательно проверь ее историю.

Бейглер молча поднялся и вышел из кабинета.

Террел работал еще примерно с час и лишь после этого Бейглер позвонил ему.

— Все верно, шеф, — коротко сказал он. — Девушка ничего не выдумывает. Это действительно Перри. Записывайте характеристики машины марки «T.R.4». Быстро записав, Террел приказал Бейглеру возвращаться, положил трубку и связался с дежурной бригадой.

— Предупредите всех врачей, практикующих в Парадиз-Сити, и все госпитали, что мужчина, раненный в живот, может обратиться к ним за помощью. Если такое произойдет, пусть немедленно свяжутся с полицейским управлением. Продублируйте это сообщение по радио. Вот описание машины, которую необходимо отыскать. Немедленно оповестите все дорожные и вспомогательные службы. Раненый не мог далеко уйти от машины. Едва он положил трубку, как в кабинет вошел Фред Хесс из городской уголовной бригады. На его полном лице ясно читалась усталость.

— На пляже нашли молодого парня с пулей в голове, шеф, — сказал он. — Мне только что сообщили об этом. Рядом с трупом стоял фургон, похожий на тот, что участвовал в ограблении. Только нет рекламных щитов компании «IВМ». Но ведь их можно легко снять. Я сейчас направляюсь туда.

— Он мертв?

— Мертвее не бывает. Все мозги вытекли на песок.

— О’кей, Фред, поезжай туда. Я жду твоего рапорта в максимально сжатые сроки. Обрати особое внимание на фургон. Доктор Ловис предупрежден?

— Он уже в пути.

Террел кивнул и, когда Хесс ушел, поднялся на ноги и стал медленно расхаживать по кабинету, напряженно размышляя. Вновь раздался звонок. На этот раз звонил Гарри Льюис.

— Есть какие-нибудь новости, Фрэнк?

— Кое-что имеется… но я очень занят в настоящий момент. Понимаете…

— Могу понять. Послушайте, Фрэнк. Я подумал, что кое-что могло бы вам помочь. Я абсолютно

уверен, что среди моих сотрудников имелся сообщник грабителей. Уж очень точно все было рассчитано. Грабители знали систему сигнализации… лучший момент для нападения… осведомлены о хранилище, количестве охраны. Доказательством служит исчезновение схемы электроснабжения.

Террел встревожился.

— И что же?

— Держу пари, что у них был сообщник из моих служащих. Одна из моих сотрудниц, которая как раз работает в бронированном хранилище, вот уже вторые сутки не появляется на работе. Не исключено, что это именно она.

— Вы знаете, где она живет?

Льюис продиктовал адрес.

— О’кей, мы все проверим, Гарри. Благодарю вас. — Террел тут же набрал другой номер телефона: — Лепски есть?

— Только что явился, шеф.

— Он мне нужен.

Чарли Таннер улыбнулся Лепски, серому от усталости, но все еще одетому в смокинг. У него не было ни единой свободной минуты, так что он не смог даже забежать домой и переодеться.

— Большой Белый Босс ждет тебя, покоритель дамских сердец, — сказал Таннер.

Лепски выругался. Он только хотел принять душ и хотя бы переодеться, но с шефом шутки плохи. Едва ли не бегом он помчался в кабинет Террела.

— Да, шеф?

— Что означает ваш импозантный наряд? — удивленно спросил Террел.

Лепски тяжело вздохнул. Он чувствовал, как в его черепной колодке начинают закипать мозги.

— У меня совершенно не было времени…

Террел улыбнулся:

— О’кей, Том, успокойся. Иди домой и переоденься, а затем наведайся по этому адресу… и торопись. — Он продиктовал адрес, только что сообщенный ему Льюисом. — Возможно, именно она навела гангстеров на казино. Но я не буду удивлен, если выяснится, что она сбежала. Узнай ее приметы. Мы передадим сообщение по радио.

Двадцатью минутами позже Лепски, принявший душ и переодевшийся, вышел из патрульной полицейской машины напротив дома, где жила Лана Эванс. Поднявшись по ступенькам, он позвонил.

Миссис Мадвик подошла к двери. Увидев позади Лепски двух полицейских в форме, она не на шутку испугалась.

— Мисс Эванс здесь проживает? — спросил Лепски.

— Совершенно верно. А в чем дело?

— Я хочу ее видеть.

— Но ее нет. — Миссис Мадвик похлопала по своему внушительному бюсту, и Лепски поморщился, услышав ее дыхание, отдававшее свининой. — Кроме того, я не очень жалую полицейских… Они могут создать моему дому плохую репутацию.

— Без глупостей, сестричка, — голосом копа произнес Лепски. — Мы при исполнении. Где она?

В черных глазах миссис Мадвик мелькнула искра интереса.

— У нее неприятности?

— Все может быть. Так где она?

— Понятия не имею. Ведь не могу же я…

Лепски повернулся и сделал красноречивый жест полицейским.

— Мы поднимемся и посмотрим.

— Об этом не может быть и речи! Мне ни к чему полицейские… — Миссис Мадвик попыталась загородить дверной проем своим внушительным бюстом.

Лепски по роду службы был осведомлен о многих грешках жителей города. Кое-что он знал и о миссис Мадвик. Он зло улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5