Том 4 . Произведения Севастопольского периода. Утро помещика
Шрифт:
Стр. 25, строки 21—22.
Слов: Никто не отвечал ему. – нет в «Совр.». В изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 25, строка 22.
Вместо: Гальцин – в корр., «Совр.» (с красной строки) и изд. 1856 г.: Князь Гальцин.
Стр. 25, строка 22.
Слов: только сморщился как-то, – нет в «Совр.»
Стр. 25, строки 30—32.
Слов:
Стр. 25, строка 33.
Слов: был суеверен и – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 25, строки 34—37.
Вместо: но в этом случае кончая: платочке, которая не раз – в «Совр.» переделано цензурой: но увлеченный таким приятным обществом, пошел, смело поглядывая на девушку в красном платке, что чрезвычайно удивило ее. Она не раз
Стр. 25, строки 34—35.
Вместо: притворился большим развратником, – в корр.: притворился большим шалуном, – в изд. 1856 г.: притворился развратником,
Стр. 25, строка 38 – стр. 26, строка 13.
Слов: Праскухин шел сзади кончая: не обратил на Сервягина никакого внимания. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 25, строка 40.
Сл`oва: он – нет в рукописи (взято по корр., «Совр.» изд 1856 г.).
Стр. 26, строка 2.
Вместо: известно – в изд.1856 г. – известного
Стр. 26, строка 5.
Вместо: мускулистую руку, – в корр. и изд. 1856 г.: мускулистую честную руку
Стр. 26, строки 5—6.
Слов: не раз коловшую французов, – нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 26, строка 6.
Слова: Сервягину хорошо – в изд. 1856 г. курсивом.
Стр. 26, строка 7.
Слово: хорошего – в изд. 1856 г. курсивом.
Стр. 26, строка 7.
Сл`oва: Праскухину нет в корр. (взято по«Совр.» и изд 1856 г.); – в рукописи: Праскухина.
Стр. 26, строки 7—8.
Вместо: Но когда Праскухин, – в изд.1856 г.: Когда Праскухин,
Стр. 26, строки 15—16.
Вместо: из Т., про мрачные – в изд. 1856 г.: из Т. я про мрачные
Стр. 26, строки 15—17.
Вместо: про мрачные мысли, осаждавшие его при предстоящем отправлении на бастион – в «Совр.» изменено цензурой: про близкое отправление на бастион,
Стр. 26, строки 17—18.
Слов:
Стр. 26, строки 18—26.
Вместо: Он пробыл с ними кончая: снял перед ним фуражку. – в «Совр.» изменено цензурой: Но вдруг вспомнив свою обязанность, он оставил приятное общество и немедленно отправился к себе.
Стр. 26, строка 25.
Вместо: подозрительно-высокомерным выражением, (по изд. 1856 г.); – в рукописи и корр.: подозрительно-высокомерному выражению,
Гл. 4.
Стр. 26, строка 27.
Вместо: 4. – в «Совр.»: III.
Стр. 26, строка 28.
Вместо: Но едва – в «Совр.»: Едва
Стр. 26, строки 31—32.
Вместо: с прибитым над ней – в «Совр.» ошибочно: с прибитым на ней
Стр. 26, строка 33.
Слов: грязную, с ситцевым одеялом – нет в«Совр.»Исключено цензурой.
Стр. 26, строка 35.
Вместо: с взбудораженными, – в изд. 1856 г.: со взбудораженными.
Стр. 26, строки 37 – стр. 27 строка 1.
Вместо: узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастьон, – в «Совр.» изменено цензурой: узелок, с приготовленною для него на бастион закускою, —
Стр. 26, строка 37.
Вместо: мыльного сыра – в изд. 1856 г.: сыра
Стр. 26, строка 38.
Вместо: приготовленные – в изд. 1856 г.: приготовленной
Стр. 26, строка 38 – стр. 27, строка 1.
Вместо: бастьон – в изд. 1856 г.: бастион. Написание этого слова у Толстого вообще колеблется: бастион и бастьон. Ниже не отмечено.
Стр. 27, строка 1.
Вместо: и с чувством, похожим на ужас, он вдруг вспомнил, – в корр.: и с чувством тяжелым он вдруг вспомнил, – в «Совр.»и изд. 1856 г. изменено цензурой: и вдруг вспомнил.
Стр. 27, строки 4—11.
Слов: И главное, что кончая: Владимира наверно. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 27, строка 7.
Вместо: человека, а непременно – в изд. 1856 г.: человека, непременно