Том 6. Письма 1860-1873
Шрифт:
Parlez-en au Prince Gortchakoff `a votre retour `a Tsarsko"i'e.
Au plaisir de vous revoir tr`es probablement dimanche prochain.
T. T.
Пятница
Позвольте, дорогая графиня, обратить ваше внимание на статью в «Московских ведомостях» от 11 ноября, № 243.
Так вот, в этой статье есть абзац, который поистине нельзя рассматривать иначе как настоящую низость, принимая в расчет тот авторитет, коим пользуется газета Каткова.
В этом абзаце, касающемся славян Цислейтании*, прямо говорится, на основании не знаю каких данных, что принесение их в жертву — дело более или менее решенное, несмотря на
Поговорите об этом с князем Горчаковым по вашем возвращении в Царское.
Надеюсь свидеться с вами в будущее воскресенье.
Ф. Т.
Тютчевой Е. Ф., 31 декабря 1870*
P'etersbourg. Ce 31 d'ec<embre> 1870
Je ne veux pas laisser s’achever cette terrible ann'ee sans t’'ecrire, ma ch`ere Kitty, sans r'epondre `a ta lettre qui r'epond si bien `a toutes mes pens'ees… Il en est des blessures morales comme des blessures physiques, ce n’est pas dans le moment, o`u on les recoit, qu’on s’en ressent le plus — c’est plus tard, c’est apr`es coup. Il faut que la vie ait repris son assiette, pour que le vide reparaisse.
Pour moi, chaque fois que ma pens'ee se transporte, il faut que je la heurte aux derni`eres impressions que j’y ai recues, pour l’emp^echer d’aller le chercher l`a o`u je le rencontrai et o`u jamais je ne le rencontrerai plus. Mais ce mot jamais n’a plus de sens pour moi. Ce n’est plus un avenir. C’est un d'elai de quelques jours, de peu de jours, apr`es tout. Et voil`a pourquoi, je pense, je trouve bris'e dans mon ^etre ce sentiment de r'evolte contre la mort que l’homme n’'eprouve bien qu’une fois dans sa vie. — Dans toutes les pertes qui suivent celle-l`a, quelques rudes qu’elles puissent ^etre, il n’y a plus rien d’impr'evu, rien d’absolument inconnu.
Il n’y a qu’une image qui, chaque fois qu’elle me revient, m’est de plus en plus odieuse et horrible. C’est quand je le revois tomb'e dans ce local du Club qui m’est si bien connu, lui, si d'ebile et si craintif, lui qui a toujours eu l’appr'ehension de cette chute, gisant `a terre, meurtri, frapp'e `a mort, et demandant qu’on le rel`eve…*
Voil`a bien trois `a quatre jours que je garde la chambre, gr^ace `a un acc`es de douleurs n'evralgiques ou rhumatismales aux pieds, et qui cette fois est venu plus t^ot que d’habitude. Les souffrances ne sont pas bien fortes, surtout comparativement `a ce que toi, tu as souffert, en dernier lieu, mais cela d'erange toutes mes habitudes, et par l`a aussi toutes les conditions de mon existence physique, d'ej`a suffisamment d'et'erior'ee. Mais ce sont l`a les inconv'enients naturels de l’^age, et il serait ridicule de s’en plaindre. — Adieu, ma fille ch'erie, embrasse ta tante, et que Dieu te la conserve le plus longtemps possible. A toi de coeur. Ton p`ere
P. S. Voici, ma fille, quelques rimes que je n’ai communiqu'ees `a personne et qui ne sont que pour toi. Elles me sont venues dans cet 'etat de demi-sommeil, la nuit de mon retour de Moscou.
Брат, столько лет сопутствовавший мне,И ты ушел — куда мы все идем, —И я теперь, на голой вышине,Стою один, — и пусто все кругом —И долго ли стоять тут одному?День, год-другой — и пусто будет там,ГдеПетербург. 31 декабря 1870
Я не хочу дать завершиться этому ужасному году, не написав тебе, моя милая Китти, не ответив на твое письмо, которое так хорошо отвечает всем моим мыслям… Раны душевные, как и раны физические, не так остро чувствуются в первый момент, — это наступает позже, некоторое время спустя. Жизнь должна войти в обычное свое русло, и тогда потеря станет ощутимой.
Что касается меня, то всякий раз, что моя мысль уносится в прошлое, я должен возвращать ее к последним впечатлениям, дабы она не искала его там, где я встречал его и где никогда больше не встречу. Но слово никогда для меня уже не имеет значения. Речь уже не о будущем. Это отсрочка нескольких дней, немногих дней, в конце концов. И вот почему, сдается мне, в моем существе сокрушено чувство бунта против смерти, которое человек испытывает вполне лишь один раз в жизни. — Во всех последующих утратах, как бы тяжелы они ни были, нет уж ничего непредвиденного, ничего неведомого…
Но одна картина, возникающая в моем воображении, с каждым разом становится для меня все более и более нестерпимой и ужасной. Это когда я представляю себе, как он упал в столь хорошо знакомом мне помещении клуба, он, такой немощный и боязливый, он, всегда страшившийся этого падения, — когда представляю его распростертым на полу, разбившимся, пораженным насмерть, умоляющим, чтобы его подняли…*
Вот уже три или четыре дня, что я не выхожу вследствие приступа невралгических или ревматических болей в ногах, которые на этот раз наступили ранее обыкновенного. Страдания не очень сильные, особенно в сравнении с тем, что ты перенесла недавно, но это нарушает все мои привычки, а вместе с тем и все условия моего физического существования и без того достаточно расстроенного. Но это естественные спутники старости, и смешно было бы на них сетовать. — Прощай, милая дочь, обними свою тетушку, и да сохранит ее Бог для тебя сколь возможно дольше. Остаюсь неизменно любящим. Твой отец
P. S. Вот, дочь моя, несколько строк, которые я никому не показывал; они — для тебя одной. Они сложились у меня в состоянии полусна, ночью, на возвратном пути из Москвы.
<Стихотворение «Брат, столько лет сопутствовавший мне…» см.: с. 396*>
Аксакову И. С., 7 мая 1871*
Петербург. Сего 7 мая <18>71
Касательно молодого Демидова* спешу вас уведомить, любезнейший Иван Сергеич, что он здесь и пробудет здесь еще недели две, так как свадьба состоится не прежде 21 числа с<его> м<есяца>. — Живет он в своем доме, что на Большой Морской, куда вы и адресуйте письмо ваше, а не то пришлите письмо ко мне, и я с полною готовностию буду служить вам посредником по этому делу, в успехе которого я нимало не сомневаюсь, так как Демидов, сколько мне известно, весьма расположен не зарывать своих талантов, а — как следует верному рабу, поставленному над многими, — употреблять их на пользу общую*. К тому же он очень дорожит своим званием киевского головы.