Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Шрифт:
«Ясная поляна» — педагогический журнал, издававшийся Толстым в 1862 г. — || 391.
«Bestimmung des Menschen» («Назначение человека») — сочинение (1800) немецкого философа Фихте (1782—1814). См. Fichte.
«Bourgeois Gentilhomme». См. Moli`ere.
Guizot — См. Гизо.
Fichte, «Bestimmung des Menschen» — 156.
Hugo Victor, «Oh, n’insultez jamais une femme, qui tombe («О, не оскорбляйте никогда падающую женщину») — стих. в сборнике «Chants du cr'epuscule» «Песни сумерок» (1835 г.) — 283 (цит.).
Moli`ere, «Bourgeois Gentilhomme» («Мещанин во дворянстве») —
Montaigne см. Монтэнь — 366.
Semainville — лицо неизвестное — || 351.
Schiller F., «Thekla» («Тэкла») — стихотворение (1802 г.) — 10 (цит.).
Иллюстрации
Фототипия с фотографического портрета Толстого 1862 г. (размер подлинника) между XII и 1 стр. стр.
Автотипия с рукописи отрывка № 5 рассказа из деревенской жизни (1860—1861 гг.) (размер подлинника) между 106 и 107 стр. стр.
Автотипия с первой страницы II редакции второго действия «Зараженного семейства» (Рукопись № 11) между 314 и 315 стр. стр.
Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.
Примечания
1
[Дерзай заблуждаться и мечтать!]
2
Поперек перечеркнутого места написано крупными буквами: Эпопея ужъ стала. Илюшк. мать просить.
3
Слова: Вкъ теб слуга, рабъ твой, добавлены из ркп.I, так как в ркп. II они не были разобраны переписчиком, и для них было оставлено пустое место.
4
Зачеркнуто: молодою, вовсе двчонка, несмысленокъ была, годочковъ 14, и силъ вовсе не было. На груди занавску гд хочешь перевежи, какъ скатерть на стол — вовсе ребенокъ была. Понесетъ бывало
5
Зачеркнуто: А акуратненькая, чернобровинькая бабочка была, только <молодость еще> молода.
6
Зачеркнуто: такъ взвыла, какъ по матери родной убивалась. «Что, говорю, воешь, — какъ то я къ свекору ее зашелъ въ то время, вижу заливается баба. — Вишь какого добра не видала, — говорю, — конопатаго чорта-то». Я пошутилъ (онъ точно конопатый, не хорошій изъ себя былъ, только силенъ ужасть былъ и мужикъ добрый), «какого добра не видала», пошутилъ я ей, значитъ. Такъ какъ вскинется на меня.
7
Зачеркнуто: жопу.
8
В подлиннике: посывыпали
9
В подлиннике: сномъ
10
В подлиннике: всми
11
Зачеркнуто: и псни играть гораздъ былъ,
12
В подлиннике: ухватила
13
Зачеркнуто: Просто это было въ старину. Ну а Андрюха ни за что при бабахъ
14
Поперек рукописи от слова: Особенно до: греби, написано: Андрюха ршился серчать
15
В подлиннике: псню
16
В подлиннике: стали
17
Поперек рукописи от слов: Мужики за ними до слов: Разсчетъ возьму, написано: свечера приехали
18
В подлиннике: думаю
19
Зачеркнуто: песню петь
20
Зачеркнуто: И такой голосъ тихой и не смется.
21
Зачеркнуто: Да какъ завоетъ.
22
Поперек рукописи от слов: Не милъ мн никто, до слов: Андрюха засмялся. написано: заставила его борта водить. И что смшного, что бдный ушелъ, заплакалъ. Она пришла къ нему.
23
Зачеркнуто: A мн никто не милъ, окромя мужа.
24
В подлиннике: ухватила
25
Поперек рукописи, со слов: Бабъ возить заставили, до слов: успвай соскакивать, написано: Все чище, чище.
26
В подлиннике: сномъ
27
Зачеркнуто: заработался, значитъ, малый. — Что ты, али спать? — Баба смется, только глядь, он какъ полотенцо блое.
28
Зачеркнуто: умираешь
29
В подлиннике рукой С. А. Толстой сверху надписано: гуртовщик.
30
В подлиннике: обидями
31
Зачеркнуто: Все ему это мило было, потому что все это напоминало ему Маланью, его хозяйку.
32
Зачеркнуто в ркп. II: и какъ будто что-то вспомнилъ, пошелъ въ избу <онъ посмотрлъ еще въ улицу>, взялъ свой кафтанъ, женину синюю поддевку и вышелъ на дворъ.
33
Зачеркнуто в ркп. II: Тихонъ вышелъ на дворъ, досталъ снца отъ лошадей, посмотрлъ было въ сани, но ему не понравилось, и влзъ на амбаръ. На амбар онъ постелилъ свой кафтанъ на сно и, чему то посмиваясь, слзъ опять и вышелъ за ворота.
34
Зачеркнуто в ркп. II: <Весело смотрть на <праздничный> народъ, когда онъ въ праздникъ идетъ изъ церкви, да еще веселй, как знаешь этотъ народъ, какъ всякаго знаешь и что къ чему знаешь. Вотъ> Ермилины бабы щеголихи идутъ и къ другимъ не пристаютъ, не отъ того, что у нихъ платки и сарафаны лучше всхъ, но оттого что самъ старикъ Ермила, свекоръ, идетъ той стороной и посматриваетъ на нихъ. Бда, коли увидитъ, что он съ ребятами играть станутъ или что. Мальчишки стороной идутъ, подальше обходятъ Ермила и смются надъ его брюхомъ.