Том 84. Полное собрание сочинений.
Шрифт:
Л. Т.
На конверте: Москва. Хамовники, 15. Графине Софье Андревне Толстой.
1 «Царство божие внутри вас».
2 «The history of David Grieve ву Mrs. Humphrey Ward».
514.
1892 г. Мая 4. Бегичевка.
Вчера писал тебе, милый друг, и был немного в затруднении, написать ли или не написать тебе о том, что у меня 3-го дня, следов[ательно], 2 Мая, были довольно сильные боли в животе, похожие на те, к[оторые] бывали у меня при камнях.
Я тотчас поставил несколько клестиров, горячее на живот, потом компрес и через 3 часа боли прошли, и
Твое письмо вчера получили из Чернавы от 30-го с известием о пропуске статьи у Грота6 и с отчетом. Всё это интересно и приятно. Одно неприятно, что непременно будут ругательства. Ты, пожалуйста, не сердись на это. Это так должно быть, только жалко тех, кто бранятся и сердятся. — Вчера еще важное событие б[ыло] то, что приехал Матв[ей] Ник[олаевич]. Еще почему-то мне прислали из Комитета Наследн[ика] вагон ржи.7 Писареву нужно послать деньги, куда он напишет. Если не напишет, то сверх 5000 пришли еще 900. — Странно сказать, но я истинно люблю эти боли. Бога вспомнишь. А главное, до этого я дня два был в страшно дурном расположении духа, ничего не мог работать. А теперь так свеж и бодр и 2-е утро хорошо работаю. Прощай, душенька, пожалуйста же, не беспокойся и знай, что я всю тебе написал правду.
Целую Таню и детей.
Л. Т.
1 Михаил Николаевич Анненков (1834—1899) — генерал, строитель Закаспийской жел. дор., исследовал в то время причины обмеления Дона.
2 Владимир Петрович Глебов (1850—1926) — уполномоченный Красного Креста по Тульской губ.
3 Григорий Иванович Кристи — уполномоченный Красного Креста по Рязанской губ.
4 Кн. Сергей Николаевич Трубецкой (1862—1905), в качестве уполномоченного по общественным работам в Рязанской губ. жил в то время в Рязани.
5 Павел Андреевич Костычев (1847—1895) — ученый агроном.
6 «Первая ступень».
7 «Ошибкой. Вагон ржи был назначен графу Глебу Толстому, сыну бывшего министра Дм. Толстого» (п. С. А.).
515.
1892 г. Мая 12. Бегичевка.
Удивительное дело, до твоего приезда1 я был так старателен, чтобы не пропустить случая писать тебе, а после — распустился, точно как будто уже мы не врозь и тебе не нужно знать; а тебе еще нужнее знать с твоей заботой о моем здоровьи. Здоровье хорошо, третьего дня и вчера я далеко ездил — верст по 20 по разным деревням и не устал. Нынче только, вторник, сижу дома — дождик, и не хотелось, да и прямой нужды не было. Тем более, что помощницы две явились: Элен[а] Мих[айловна] и Антипова2 Они уже ездят и хлопочут. Всё это время раздаем семя, и большая от этого суета. Но при поездках хорошо. Третьего дня, н[а]п[ример], я нашел совершенно случайно деревеньку около Осиновой Горы в 10 дворов, — и на 10 дворов 5 лошадей, 3 коровы, и все огороды не засожены, и поля ржаные все пропащие и не пересеянные. И вот радостно, что можно помочь. Дождь прекрасный, и большая доля опасности на будущ[ий] год устранена им. — Маша дома хлопочет в свободное от народа время [над] освежением и очисткой дома. Очень бодра и заботлива обо мне. Сейчас была Нат[аша] и Саша. Соф[ья] Алекс[еевна],
Я писал два дня, но не хорошо. Сейчас, 10-й час, иду пить кофе. Хорошо, что экзамены до сих пор выдерживали мальчики. Надеюсь, что тебя ничто не задержит.
Прощай пока, целую тебя, Таню, детей. Я право не верю, что Таня больна. Она, как ты — вдруг свернется и вдруг опять расцветет, и бодра, свежа. Главное, поменьше леченья и искусственности во всем.
К нам чтоб отнюдь до нашего приезда не ездила. Ну вот, слышу певучий голос Мат[вея] Ник[олаевича] и женские голоса, там еще Кутелева приехала нынче отдохнуть.
1 В связи с нездоровьем Льва Николаевича С. А. Толстая в начало мая 1892 г. приезжала в Бегичевку; 9 мая она выехала обратно.
2 Александра Александровна Антипова (р. 1870 г.) — сестра жены С. И. Бирюкова, по мужу Олышева.
516.
1892 г. Мая 11 или 12. Бегичевка.
Пошли пожалуйста в Полтаву Александру Александровичу Волкенштейну1 шестьсот (600) рублей за выписываемое нами пшено.
Л. Толстой.
На обороте: Москва. Хамовники. Софье Андревне Толстой.
1 Врач, муж народоволки Л. А. Волкенштейн.
517.
1892 г. Мая 13. Бегичевка.
Вчера написал тебе письмо в Чернаву, к[оторое] не поехало, опоздало. Это приедет раньше. Очень тебе благодарен за всё, целую тебя. Я совсем здоров. Очень занят, пишу, а Мат[вей] Н[иколаевич] едет.
518.
1892 г. Мая 15. Бегичевка.
Пишу, чтоб сказать, что мы здоровы и благополучны с Американц[ем], к[оторый] б[ыл] у нас с Конемау.1 Завтра напишу больше.
Л. Т.
15 Мая 12 ч.
На обороте: Москва. Хамовники, 15. Графине Софье Андревне Толстой.
1 «Conemaugh» — пароход, на котором был провезен через Ригу хлеб, пожертвованный американцами русским голодающим.
*519.
1892 г. Мая 16. Бегичевка.
Вышли 3500 руб. Ге1 скорее. Через Петра2 Нежин Толстой Мск Хамовники 15 графине Софье Толстой.
1 H. Н. Ге — сын художника,
2 П. Н. Ге — сын художника.
520.
1892 г. Мая 16. Бегичевка.
Послал тебе сейчас телеграмму, милый друг, прося переслать 3500 р[ублей] Количке. Он пишет,1 что закупает хлеб, и просит прислать свидетельства на 6 вагонов и деньги. Свидетельства Кр[асного] +, как говорят, перестанут даваться на бесплатный провоз с 28 Мая, и потому надо поспешать воспользоваться ими. Писарев дал мне 18, и я все их уж разместил. — У нас, как ты знаешь, б[ыл] прекрасный дождь, и всё повеселело, но хорошего, даже посредственного, урожая уже быть не может. У нас дело с раздачей семени кончается, теперь идет пересмотр записанных в столовые. Завтра выдача. Теперь суббота, 11 часов вечера, и девицы — Маша, Антипова, — очень милая и деятельная девица, и Вера Михайловна, превратившаяся в перезженный сухарь, сидят и подготовляют книжки к завтрашней выдаче; а мы с Матв[еем] Николаевичем] писали письма и телеграммы и отправляли почту и в Клекотки, и в Чернаву. Я нынче и вчера ходил пешком по ближним деревням, в подробности вновь описывая их. Всякая такая работа вне дома и среди их только радует. Нынче была телеграмма от Левы из.Самары; он, очевидно, узнав из газеты о моем нездоровьи, спрашивает, где я и здоров ли. Ермолаев умно отвечал ему, что я в Бегичевк и здоров. Он телеграфирует от 14-го и пот[ому], вероятно, завтра будет здесь.