Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тонкие грани. Том 5
Шрифт:

Глава 217

Любой криминал по-настоящему очень слаб, просто не все это понимают. Речь не об огромных картелях, которые контролируют половину страны и имеют в своём распоряжении целую армию. И уж точно не о домах, которые ещё и властью закреплены на своём месте. Нет, речь идёт об обычных преступных кланах. Всевозможные преступные группировки, что есть в каждом городе. Их сила строится отнюдь не на физическом воздействии.

Всё заключено на страхе.

Сорок человек могут контролировать город, в котором живут триста тысяч. И всё потому что будут вселять

страх в жителей и разобщать их. Только сплочённый народ может противостоять этому, но увы, подобное лишь утопия. Люди всегда будут беспокоиться в первую очередь о себе и о своих близких, и только потом уже о ком-то другом. И так, запугивая каждого, они подомнут под себя всех. Поэтому здесь действует принцип «разделяй и властвуй». И ни один человек не сможет ничего им сделать, потому что даже если один восстанет, его никто не поддержит, боясь за себя, и того быстро подавят те сорок человек. То же самое происходило и у меня в классе.

Весь секрет победы в том, что тебе просто надо показать, что ты их не боишься и что у тебя есть силы дать отпор, и, собственно, дать этот отпор. Тогда они пойдут на попятную. А если ты ещё и сам наедешь на них, заставив бояться, то тогда они попрячутся по щелям, надеясь, что их не достанут. И тогда любое твоё предложение, что сулит им избавление от тебя с сохранением их прошлой власти, будет встречено лишь с радостью. Всё потому, что они понимаю боль и силу, а криминал — лишь бизнес, где лучше иногда потерять часть, чем потерять всё.

Я вновь подтвердил своё прозвище. Не один, конечно, мне помогали, но всё же. Было грязно и неприятно, зато эффектно как для моих людей, так и в будущем для главы клана. Как я и говорил, главное — заставить их бояться. Да, они будут в ярости, но у таких людей страх за свою шкуру всегда сильнее, а многие ещё и тупы, так что страх на них подействует куда эффективнее.

Естественно, Джека я по просьбе Феи отправил заниматься чем-нибудь другим, пока сам готовил посылки. Последнего, правую руку главы, постигла та же участь, но его голову я положил в отдельную коробку, в рот вставив телефон, а ко лбу прибив записку.

«Где мои деньги?»

— Я не знаю, как ещё понятнее передать мысль, — пробормотал я, разглядывая голову. — Если он и этого не поймёт, то… даже не знаю.

— Да доходчиво, Мясник, — подбодрил меня один из парней.

— Яснее уже быть не может, — подтвердил другой.

Эта акция была адресована не только клану Хассы. Это был посыл вообще любому, кто связывался с картелем — мы придём за своими деньгами. Уверен, что скоро эта история быстро расползётся между другими, как картель пришёл и прислал головы людей Хассы обратно за то, что тот кинул его на деньги. Как по мне, отличная история. Бей одного, чтоб боялись другие.

Помимо того, что мы отправили двенадцать человек обратно, наша группа прошлась по точкам, что принадлежали Хассам. Мы не трогали их подпольное казино, небольшой торговый центр или ещё какой-либо крупный бизнес, на котором они держались, чтоб не загонять противника в угол — чревато. Но показать, что мы настроены серьёзно, стоило. Плюс ко всему, чтоб окончательно посеять панику, мы убили двух из четырёх капитанов и нескольких солдат — снайпера хорошо отработали свои деньги, не оставив

тем и шанса.

При этом мы не понесли никаких потерь.

Почему всё так легко прошло? Каких-то сорок с лишним человек приехали и устроили настоящую панику, и никто не смог ничего сделать?

Неожиданность — вот и вся причина. Кто будет ожидать, что картель, который недавно появился, придёт так жестоко разбираться с должниками? Об этом же говорит и тот факт, что нас кинули на деньги, проигнорировав три сообщения, будто мы не стоим их внимания. И кто будет ожидать, что по приезду люди картеля сразу начнут крушить и убивать? Я уверен, что какие-то меры предосторожности точно были, типа импульсников с Бёрнсом, но они были скорее так, от случайных выстрелов, а не против полноценного хорошо спланированного нападения.

К тому же, сам размер клана Хассы не был столь уж значительным. Один глава, четыре капитана, их солдаты и соучастники. У меня боевиков в картеле, если не ошибаюсь, куда больше. По крайней мере если судить по тому, что поведал Бёрнс.

После случившегося мы сразу же засели в районах, неподконтрольных клану, чтоб случайно кто нас не выдал. Квартиры были взяты заранее, ещё до нашего приезда. Пусть сам план и составили на коленке практически, это не значит, что делался он весь в последний момент.

И сейчас я слушал доклады о том, как всё хорошо прошло.

— В принципе… неплохо, — наконец сказал мне Джек, выслушав всех. — Я бы даже сказал, что очень хорошо, если не идеально. Все живы, бизнес их мы слегка пошатнули, людей совсем немножко им подрезали.

— Да, неплохо, — кивнул я.

— Чего ты? — покосился он на меня.

— Что?

— Унылый такой? Всё же круто!

— Да круто, — кивнул я, выглянув в окно. Знакомые улицы… кажется, я даже когда-то здесь ходил.

— Просто ты такой… никакой. Ты чё, с девушкой поссорился?

— С чего вдруг ты это взял? — удивлённо посмотрел я на него.

— Да ты такой тоскливый, что мне самому становится тоскливо, если честно. Вот я о чём. Стоишь, грустишь, да ещё и в окно смотришь, будто… знаешь, ну типа тех, кто ждёт возвращения блудного сына домой. Ещё и погода пасмурная в тему прямо.

— Здесь она нередко в это время пасмурная, — пробормотал я, думая о своём.

— А… понятно. А откуда ты знаешь это?

— Что? — не понял я, словно заново выныривая из сна. — Что знаю?

— Ну что здесь она в это время часто пасмурная?

— Потому что она находится здесь, — ответил я, стараясь найти нормальное объяснение. — В этом регионе всегда такая погода.

— В этом регионе?

— Да. Господи, Джек, ты географию изучал? — вздохнул я.

— Ну… немного, а чё?

— Сильверсайд, Ханкск, Лэйксайд — все эти города находятся в одном регионе. Приморском. Поэтому здесь зачастую туман.

Я не знаю, что я сейчас за чушь наплёл, и вряд ли бы это прошло с Феей, однако Джек вроде как повёлся, как бы грубо это ни звучало. Я слишком погрузился в собственные воспоминания, из-за чего на автоматизме и ответил ему. Слишком много здесь связано с моим прошлым и слишком многое напоминает о моём полном фиаско в этом деле. Или сокрушительной победе, в зависимости от того, что именно понимать под проигрышем.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех