Тонкие грани
Шрифт:
За дверями тем временем раздавались детские крики и смех, как если бы мы были в школе на перемене или детском саду. Даже несмотря на то, что я никакого виду не подал, Нинг каким-то своим чутьём правильно заметила, на что я обратил внимание.
— Ты в моём доме для сирот, — подтвердила она очевидное.
— Ты живёшь и работаешь в приюте?
— Да. Но меня интересует немного другое. Как ты? Как самочувствие? Беспокоят шумы в голове и координация?
В ответ на это я выгнулся дугой, пытаясь
— Ясно, кушать будешь с рук. А шумы?
— Почти прошли, но голова болит, — поморщился я. — Я смогу нормально двигаться?
— Если не сможешь, придётся заново учиться, — спокойно ответила ведьма, хотя меня такая новость совсем не порадовала. Просто представить, что мне придётся переучиваться делать абсолютно всё — от ходьбы до равновесия, становилось жутковато. Все эти движения в нас уже вложены, да и дети несколько лет учатся этому, а тут всё заново.
— Но эффект же спадёт?
— Да, должен будет развеяться. Не без помощи этого, конечно, — непонятно откуда она достала колбу всё с той же зелёной жидкостью. — Придётся ещё раз её выпить.
— Это ведьмовское зелье? — на полном серьёзе спросил я. В этом мире вообще слишком много чего стало реальностью, как погляжу. Я уже не удивлюсь, если и ангелы с демонами существуют. Ведь бессмертные-то есть, верно?
— Зелье, медицинское лекарство, химический раствор — называй как хочешь, хотя правильнее всё же, как ты и сказал, зелье.
— Я бы такое себе взял. Чтоб спать крепко, — вздохнул я, оценив способности этой жидкости. — Вы их продаёте?
— Боюсь, как и с любым лекарством, им нельзя увлекаться, — покачала Нинг головой. — И нет, не продаю. Это всё ведьмовские тайны, которые мы не продаём и не раскрываем чужакам.
— А говорила, что я твой брат.
— Но ты не в ковене. Вступи в ковен — узнаешь.
— Подозреваю, что есть подвох какой-то.
— Тебе придётся принять наши правила и отказаться от картеля, — подтвердила Нинг. — Жить со своими сёстрами.
— Не думаю, что я готов пойти на такое, — воздохнул я.
— Тяжело отказаться от своей жизни, даже если это значит всегда быть под прицелом, — кивнула ведьма, показывая, что понимает, о чём я. — Но разве ты не думал, что рано или поздно это всё закончится?
— Всё всегда заканчивается, — невозмутимо ответил я.
— Ты закончишь раньше, — покачала Нинг головой. — Рано или поздно найдётся тот, кто сможет тебе что-нибудь противопоставить.
— Имеет ли это значение? — поинтересовался я, глядя на неё. — Все когда-нибудь умрём.
Нинг внимательно смотрела мне в глаза, после чего вздохнула.
— Раньше ты был другим.
— Каким? — из любопытства задал я вопрос.
— Другим. Я слышала такие отговорки тысячи раз от многих людей, но все они похожи на отговорки детей,
— С чего ты вообще беспокоишься обо мне? — немного раздражённо спросил я.
— Потому что ты часть нашей семьи, пусть и такой нерадивый, — ответила она невозмутимо, беря ложку в руки. — А теперь открывай рот. Надеюсь, нам не придётся применять воронку, которую я захватила с собой.
Глава 234
Было вкусно. Нет, честно, в её готовке чувствовалась домашняя теплота. Что-то простое, вкусное и сытное — домашнее, если так можно выразиться. Любой может почувствовать это, возвращаясь домой и пробуя стряпню своей матери. Вроде обычная еда, но нет, всё равно в ней есть что-то родное.
Странное чувство, если честно…
— Ты этим всех детей кормишь? — спросил я.
— Не нравится?
— Да нет, почему, вкусно просто. Поэтому и спрашиваю, это мне перепало так или всем.
— Да, это из общей кухни, — кивнула Нинг. — Готовим сразу на всех — на себя, на детей, на гостей, если таковые имеются. Это и мой дом, как-никак.
— Повезло детям.
— Повезло, — кивнула она. — Я не могу подарить им то же самое, что подарит родная мать, однако считаю своим долгом хотя бы готовить им хорошо. В конце концов, как говорят некоторые: еда — это частичка нашего дома.
— Всё лучше, чем на улице, — я перевёл взгляд на дверь, которая сейчас немного приоткрылась. Оттуда из-за щели выглядывали любопытные глаза как совсем ещё детей, так и тех, кто постарше. Может быть даже ненамного младше меня самого. Он толпились там, немного толкаясь и пытаясь получше рассмотреть гостя, то есть меня.
— Только вот любопытные до ужаса, как кролики, — нарочито громко произнесла Нинг, оборачиваясь. Детей как ветром сдуло, только весёлый шум и был слышан. Не так кричат дети, которые боятся. Не то чтобы я слышал часто таких детей или наблюдал подобную картину, но и не в пещере родился, чтоб не понимать очевидного.
— Они хорошо к тебе относятся, — заметил я.
— Мы одна большая семья, — не моргнув глазом, ответила она.
— А как же ковен?
— А муж, что покинул мать и отца и создал свою собственную, теряет прошлую? У меня две семьи. Одна — они, другая — ковен.
— А если надо будет решать? — спросил я.
— Ковен не допускает таких моральных дилемм, — категорично заявила она. — Я знаю, к чему ты клонишь, и не думай, что ковен тоже об этом не задумывался. Поэтому у нас есть свои законы, которые предотвращают подобное.