Топонимический словарь Амурской области
Шрифт:
ЯСНЫЙ — село Зейском р-не, в долине руч. Ясный (притока Депа). Осн. в 1935 г. Название символичное, означает, что поселок чистый, светлый, солнечный, ясный благодаря Советской власти{1},{22}.
ЯСНЫЙ — группа ручьев в Амурской области: лп р. Деп (бассейн р. Зея), лп руч. Прямой (бассейн р. Десс) в Зейском р-не; лп р. Харги (бассейн р. Селемджи) в Селемджинском р-не; лп р. Урка (бассейн р. Амур) в Сковородинском р-не; лп р. Дельберга (бассейн р. Десс) в Тындинском р-не; ЯСНЫЙ-2 — руч., лп р. Урка (бассейн р.
ЯСТРЕБИНЫЙ — руч., пп руч. Стюк (бассейн р. Улунга) в Магдагачинском р-не. В начале XX века в устье безымянного ручья работался прииск Ястребинный, отсюда и название ручья.
ЯХНО (Безымянный) — руч., лп р. Бол. Кенгурак (бассейн р. Уруша) в Тындинском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. по фамилии геолога Яхно Петра Алексеевича (р.1938), проводившего здесь поисково-разведочные работы на россыпное золото.
ЯУРИН — р., лп р. Тырмы (бассейн р. Бурея) на границе Амурской области и Хабаровского края. Название с эвенкийского яурин — «шумная река».
ЯШКИН (Джигдали) — лп Нинни, N-52-ХХI, Зейский р-н.
ЯШНОВ — лп Тарнаха М., N-53-ХXV.
3. МЕСТНЫЕ РУССКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
В дальневосточной географической литературе и в народном лексиконе бытуют многочисленные местные географические термины, т. е. слова, которые выражают определенные географические понятия. Помимо русских, наблюдается множество терминов на языках коренных жителей Дальнего Востока — якутов, эвенков, монгол. В терминологическом словаре будут даны только русские географические термины. Очень редко иноязычные.
Формирование местной русской географической терминологии в Амурской области шло различными путями. Первые русские землепроходцы, впоследствии и русские переселенцы в Приамурье, в новой природной обстановке и в новых хозяйственных условиях не находили в своем привычном словаре нужных слов для обозначения некоторых новых для них явлений. В этом случае они заимствовали у местных жителей необходимые слова и ввели их в обиход: марян, тайга, утуги, курумы, аршан и т. д. Или сами создавали новые понятия, новые термины. Часто перенося на местные условия известные им по прежнему месту жительства слова: падун, урал, увал, рассоха, омут, галья и т. д. Или создавали совершенно новые термины, обозначающие местные специфические явления природы: голец, пыхун. Сурчина, белогорье, гнус, монахи, сопка и т. д. Многие термины, обозначающие те или иные местные географические явления, образуются от собственных имен местностей, где эти явления наблюдаются.
Существование местных терминов и их распространенность в географической литературе — явление вполне очевидное. Эти издавна народом данные названия порою очень метко и выразительно отражают своеобразные местные особенности. Как, например, метко названы безлесые, как бы голые, гребни и вершины гор — гольцы, или как выразительны термины ледопад, шипули, щеки, водяной снег и т. д.
Область применения географических терминов весьма обширна. Не говоря уже о географической литературе, которая до некоторой степени предназначена для узкого круга читателей-специалистов, и художественная, и краеведческая, и другая литература очень часто использует местные географические термины. В произведениях сибирских писателей можно встретить много таких слов и выражений, которые почерпнуты из арсенала народной географической терминологии.
В словаре после объяснения значения термина указывается место употребления его (если термин узко локальный), приводятся примеры собственных географических названий, образуемых от данного термина.
АЛЯБУШКИ — пресные лепешки.
АМЕРИКАНКА — вид плуга.
АРАМУЗЫ — термин, бытующий в среде охотников: высокие голенища из шкур, мягкой кожи, брезента, надеваемые поверх брюк; нарукавники из мягкой кожи, закрывающие часть руки от кисти до предплечья. Сравним арамус (эвенкийское) — ноговища (длинная гамаша на всю ногу).
АЯНЧИК небольшой залив на реке. С эвенк. аян — старица.
БАБАШКА — поплавок на рыболовной снасти.
БАДОГ — бьющая часть цепа; ручка цепа.
БАЙДАРА — глиняный горшок или кастрюля, используемая для варки пищи, хранения молочных продуктов.
БАК — преграда из ряда укрепленных бревен или натянутого поперек реки троса при сплаве леса.
БАКЛУШКА — ручка маховой пилы.
БАЛАГАН — 1) временная легкая деревянная постройка в поле, на покосе, на плоту; 2) шалаш в лесу из веток, травы или бересты; 3) конусообразное временное сооружение из жердей и соломы над прорубью во время подледного лова рыбы.
БАЛО — деревянный станок из одного или двух соединенных вместе отесанных бревен, предназначенных для гнутья полозьев, дуг.
БАМБЕРА — поплавок на рыболовной снасти.
БАНЧОК — плоский жестяной сосуд для водки, в которых китайцы-«горбачи» носили контрабандный спирт.
БАРАБАН — деревянный каркас, служивший формой при сооружении глинобитной печи, т. е. опалубка.
БАРАКЧА — ковш, черпак.
БАРАШЕК — деревянное или металлическое кольцо у бороны, к которой прикреплена оглобля, регулирующая повороты бороны.
БАРЛИНА — шкура дикой козы или изюбра с короткой осенней прочной шерстью.
БАСТРИК — жердь, при помощи которой притягивают сено или снопы на возу.
БАТ — лодка, выдолбленная из ствола дерева.
БАШМАК — 1) охотничья ловушка (обычно от лисиц и мелких пушных зверьков в виде деревянного корыта, опрокинутого кверху дном.
БЕЛАЯ ТАЙГА — выражение, принятое у старожилов для обозначения чистых березовых насаждений (см. бельники).
БЕЛЫШ — яичный белок.
БЕЛЬНИК — более или менее чистые березовые насаждения с примесью осины и кое-где сосны и лиственницы. Это чаще всего березовые леса, выросшие на месте вырубленной или выгоревшей тайги.
БЕРДО — один из шестов, переплетенных прутьями, которые перегораживали речку во время рыбной ловли.
БЕРЕГОВУШКА — рыболовная снасть.
БЕРЕЖНИК — рыболовное сооружение на реке (протоке, заливе) в виде перегородки.
БЕРЕМЯ — охапка, вязанка дров.
БИТОК — берестяной совок для сбора ягод.
БЛЮДНИКИ — сдобные пресные лепешки.
БОЕЦ — водоворот на реке, образующийся от столкновения сильного течения со скалами; скала, выдающаяся в реке.
БОЙЧИ — крутые, лишенные растительности выступы скал.