Чтение онлайн

на главную

Жанры

Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца
Шрифт:

Генерал, атаковавший блюда с розовыми креветками, был незначительным человеком, походящим по цвету и облику на несчастных ракообразных, столь живо им поглощаемых. Или его артериальное давление было значительно выше нормы, или он перегрелся на солнце. Сравнивая его с женой, можно предположить или то, или другое, а может быть, и то, и другое одновременно. Маленькие белые усики нервно взлетами над его злым ртом. За зелеными глазами таилось нечто большее, чем простая эксцентричность. Я подумал, что годы сводят генерала в небытие.

Он вытер рот салфеткой, которой мог бы пользоваться маркиз, и выпил большую порцию виши. У него,

наверное, проблема с почками, по крайней мере, если он вернется в лоно политики.

— Меня зовут Джаспер Локвер. Это Жозефина Серджент, — сказал я, отрываясь от меню.

Жози даже не услышала меня… Она пыталась представить, что из себя представляют в действительности все эти блюда со столь чудными названиями, которые она прочла в меню. Она улыбнулась генералу, будто загипнотизированная. Я клянусь, что почувствовал, как она вздрогнула, и тень оживления пробежала по ней… Сопоставляя женщину, сидящую рядом, и его рассыпающееся тело… Было перед чем снять шляпу.

— Моя жена, Мелания, — гордо представил генерал.

Атмосфера накалялась по мере того, как он узнавал, что мы не собираемся играть на гитаре, петь фольклорные песни или курить гашиш. Мадам О. приподняла очки и взглянула на меня своими карими чуть раскосыми глазами, как осматривает фермер еще не проверенного в деле бычка. Я почувствовал, как холодок прошелся по спине. «Включайте компрессор, дети», — вспомнилось мне смутно.

Обед продолжался. Генерал врезался в говяжий бок так, будто проводил занятия со штыком. Я тем временем перевел разговор на танковую войну. Как только я затронул эту тему и он понял, что у меня солидные знания по этому вопросу, из него хлынул неудержимый поток. Историю своей карьеры он излагал в течение шестидесяти пяти минут, используя при этом три солонки, перечницу и горчичницу для подкрепления аргументов. Если бы любовь к танкам была бы такой же, как к мясу, он был бы выше самого Гудериана.

К счастью, обслуживание было крайне неторопливым. Шведки перемещались с нарочитой томностью, а их знание французского еще больше затрудняло диалог. Нам только и оставалось, что с показным обалдением слушать его, хотя уже давно было покончено со всеми блюдами. Жозефина, казалось, была экзальтирована. Так как она не знала французского, то для нее все это было пустым звуком. Экзальтированность же проистекала от сытости и предвкушения иных наслаждений по возвращении в отель.

Мелания же была просто непроницаема и открывала рот только для заказа блюд. Я смотрел ей в глаза и старался не думать о дырочках в ее металлическом платье, когда нечто за ее плечом привлекло мой взгляд и заставило сердце биться с такой силой, что зашкалил бы кардиограф. Передо мной с налитыми от спиртного глазами стоял репатриант, бездельник, курчавый шалунишка, торговец наркотиками — Тимоти Риордан.

Лишь железная воля и ногти, впившиеся в ладонь, помешали мне сорваться с места. Даже землетрясение в Сен-Тропезе не ужаснуло бы меня больше. Его сопровождал, чтобы подчеркнуть фантасмагоричность явления, маленький японец в позолоченных очках. Я взял себя в руки и повернулся к генералу.

— Извините меня, мой генерал. Я увидел старого друга, с которым нужно переговорить.

Его безумные глаза просветленно посмотрели на меня: впервые я обратился, упоминая его звание. Я поднялся и, спотыкаясь о камни, подошел к столику, где сидели Риордан с японцем. На столе горела свеча, позволявшая видеть

улыбку Тима. В тот же миг я случайно заметил, что его рука сильнее сжала деревянную ручку ножа в насечкой.

— Риордан, старый плут, что ты здесь делаешь?

— Ах, это мой старый приятель — блондинчик! — воскликнул он. — Садись и пропусти стаканчик, Филипп, золотце мое.

Я плюхнулся на свободный стул и взял стакан, который он подтолкнул ко мне.

— Я могу предположить, — начал я, обхватив голову руками, — что ты тоже участвуешь в этом состязании.

— Да, золотце. А вот мистер Самура, восточный конкурент.

— Привет, — сказал Самура с гарвардским акцентом.

— Должен признать, дорогой коллега, что вы великолепно, хотя и безуспешно, пытаетесь соблазнить мадам Омега.

Я порылся в своих карманах, нашел помятую, но не вскрытую пачку «Пелл Мелл» и прикурил от коптящей свечи.

— Я даже не мог и представить, что ты когда-то займешься шпионажем, Риордан. На кого ты работаешь?

— А как ты думаешь?

— Шинн Фейн? — брякнул я наугад.

— Нет, не совсем, но мы с ними связаны, если так тебе больше нравится. Можешь не сомневаться, что я истинный патриот и сын своей распятой страны.

— Перестань, — сказал я, — или ты вызовешь у меня поток слез. Полагаю, что твоя торговля гашишем и скотчем в этом случае должна сознательно подрывать мораль сынов Кромвеля, то есть нас?

— Ты имеешь в виду борьбу с репрессиями? Нет, моя деятельность неофициальна, но моя страна небогата и ее агентам позволительно в разумных пределах жить на подобные заработки.

Я медленно кивнул.

— Но почему ты говоришь «мы»?

Тимоти криво усмехнулся.

— Я хочу сказать, ты, я и мистер Самура. Нет необходимости, чтобы мы вместе трое занялись этой девицей. Ты ведь знаешь женщин… Они никогда не решат, с кого начать. Тем более, что тот милый ребенок, которого ты подцепил в Челси, так лихо обрабатывает генерала, что мы подумали о создании своего рода картеля для дележа результатов. Нет надобности проводить одну и ту же работу разными методами. Только лишняя головная боль.

— А если я откажусь делить барыши моей Мата Хари?

— Мы будем вставлять вам палки в колеса, — сказал Самура…

Я никак не мог увязать его акцент с его японским лицом.

— Кто воспользуется Меланией Омега первым, если позволительно использовать подобный эвфемизм?

— Мы бросим жребий, — сказал Тим. Его ирландская кровь закипела от подобного рода пари. — Если одному не удастся получить сведения, пойдет другой и так далее.

— Предположим, что первый клиент ей не понравится? Мне не хочется тебя уязвить, но женщина, согласившаяся добровольно переспать с тобой, зная, что у нее есть выбор, по-видимому, не вполне нормальна.

Риордан скрипуче рассмеялся.

— В этом твое заблуждение. Ей даже не надо будет просить. Вся эта история будет сплошным безумством.

У него, конечно, было преимущество. Если я откажусь играть, мои шансы упадут. Я не знал, в какой степени безнадежности они окажутся… Может быть, даже не колеблясь убьют. Скрепя сердце я согласился. Мы прекрасно знали, что в подобном деле вероятность взаимонадувательства бесконечна. Но они очень хотели использовать Жозефину, а мне не хотелось, чтобы ее арестовали. Как все я отдался воле жребия в выборе счастливца, способного склонить чашу весов. Но при этом внимательно следил за другими.

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать