Торговец смертью
Шрифт:
— А что же делать с… — Она посмотрела на труп, и ее затошнило. — Не можем же мы бросить его здесь! Мексиканская полиция сразу же свяжет его убийство с нами и тоже бросится нас искать.
Малоун помолчал, приводя мысли в порядок, а потом сказал:
— Привяжем к телу что-нибудь тяжелое и бросим его в залив. Теперь — джип. Мы должны найти его. Я отгоню его в Санта-Клару, а ты поедешь следом за мной на «Эксплорере». — Мысли Малоуна лихорадочно метались. — Это будет выглядеть так, будто
— Но выстрелы…
— Мы находимся слишком далеко от города, чтобы кто-то мог их услышать. Да, Фернандо, конечно, их слышал, но он слишком боится любых властей и ничего не станет рассказывать.
Не обращая внимания на то, что тело уже остывало, Малоун обшарил карманы убитого. Он нашел ключи от машины, но этого было недостаточно. Необходимо было найти водительское удостоверение на имя Дейла Пери.
— Ага, вот оно! — Документ нашелся в кармане брюк. — Торопись! Помоги мне дотащить его до лодки, пока гроза не подошла слишком близко.
Он схватил мертвеца за руки, попытался поднять и тут заметил, что Сиена даже не пошевелилась. Новый удар грома вывел ее из ступора. Она взялась за ботинки Рамиреса и с содроганием подняла его ноги.
Они потащили труп к выходу из трейлера. Первым шел Малоун, пятясь к сеточной двери. Он ухитрился открыть ее бедром, покрепче ухватился за свою ношу, однако тут блеснула молния, и в ее свете он увидел ужас в глазах Сиены. Однако напугал ее не мертвый Рамирес, что-то другое. Что-то, находившееся позади Малоуна.
Он обернулся.
Снова сверкнула молния, осветив Белласара, Поттера и трех охранников.
— Ты должна была знать, что я найду тебя, — сказал Белласар.
Сиена резко выдохнула, словно ее ударили в живот.
— Выносите мусор? — спросил Белласар.
Малоун отпустил труп, попытался выпрямиться, но сделал это недостаточно быстро. Поттер ударил его по лбу рукояткой пистолета.
— Сначала разберемся с этиммусором.
19
Малоун чувствовал, как двое мужчин подняли его с земли и поволокли в глубь трейлера. По лицу его текла кровь. Словно через перину, он услышал, как Белласар что-то потребовал. Ответ Сиены он не разобрал. Его с силой швырнули на стул.
Вновь послышались неразборчивые голоса. Появился какой-то свет. Сначала Малоун подумал, что это молния, но свет не пропал. Загорелась вторая светлая точка, затем третья. Темнота начала отступать, и Малоун понял, что по требованию Белласара Сиена зажигает свечи. Загорелась
— Снова портреты! — Лицо Белласара дергалось от ярости. Он ударил кулаком по нарисованному лицу Сиены и пробил холст. — Я охладел к вашему творчеству, мистер Малоун. — Бормоча проклятья, Белласар схватил изуродованный портрет и запустил им в угол. От удара о стену рама разлетелась на куски. Затем Белласар подошел к Малоуну и ударил его в лицо с такой силой, что Чейз вместе со стулом полетел на пол. — Помнишь, я предупреждал тебя, чтобы ты не прикасался к моей жене?
Малоун испытывал слишком сильную боль, чтобы говорить.
Удар грома потряс трейлер.
— Поднимите его! — приказал Белласар.
Охранники поставили Малоуна на ноги.
— Держите его крепче.
Сквозь кровавый туман, плававший перед глазами, Малоун увидел, что Белласар натягивает кожаные перчатки.
— Нет! — закричала Сиена.
Мощный удар в живот заставил бы Малоуна согнуться пополам, если бы его не держали две пары крепких рук. Третий удар пришелся в нос, четвертый — в живот. Потом — в губы, потом…
Последнее, что он видел, были слезы, текущие по щекам Сиены.
20
— Ты убиваешь его!
— Вот именно. — Дерек снова отвел руку для удара.
Сиена вырвалась из рук державшего ее охранника и повисла на руке мужа.
— Я умоляю тебя!
— Ты будешь умолять меня еще не так, когда придет твоя очередь.
— Мне все равно, что ты сделаешь со мной! Но пощади его!Если ты когда-то испытывал ко мне хоть какие-то чувства…
Дерек швырнул ее через всю комнату. Она ударилась о маленький столик, и стоявшая на нем свеча упала на пол.
Трейлер вздрогнул под мощным натиском ветра.
— Приближается гроза, — сказал Поттер.
Упавшая на пол свеча продолжала гореть.
Дерек нанес еще один удар в залитое кровью лицо Чейза.
— Пригони машину от того места, где мы ее оставили, когда ехали за джипом, — приказал одному из охранников Поттер.
От пламени свечи занялся ковер.
— Поторопись, — велел Поттер охраннику. — Сейчас начнется гроза, и ты не сможешь найти машину.
Охранник выбежал из трейлера.
— Погаси огонь, — приказал Поттер другому охраннику, указывая на горящий ковер.
— Нет! — рявкнул Белласар. — Пусть горит! Пусть все здесь сгорит к чертовой матери!
От ковра поднимался дым. Белласар ударил Малоуна еще раз, брезгливо посмотрел на вымазанную кровью перчатку и жестом велел охранникам отпустить Малоуна. Чейз рухнул на пол кухни.