Торговец смертью
Шрифт:
В прошлый раз мощная отдача помешала ему справиться с оружием, но теперь на помощь Чейзу пришла злость. Несмотря на боль, которую отдача породила во всем его теле, на несколько секунд, показавшихся ему бесконечными, Малоун и пулемет слились в единое целое. Страшное оружие содрогалось в его руках со скоростью и мощью локомотива, а он все продолжал давить на гашетку. Патроны были сверхмощными, пули — с бронебойными наконечниками. Белласар мог гордиться ими. Фонтан этих жалящих, взрывающих, уничтожающих все
Взрыв был такой силы, что Малоуна швырнуло на землю, и на сей раз он все же потерял сознание. Но до этого все же успел увидеть, как сыплются на землю горящие обломки.
Малоун не знал, сколько времени он находился без сознания — одну минуту или пять, но, когда он пришел в себя, останки поверженного вертолета на поле еще горели. Однако у него не было времени упиваться своей победой, да к тому же он и не чувствовал себя победителем. Праздновать было нечего. Да, он остался жив и сумел отомстить, но он не победил.
Малоун поднялся на ноги и, пошатываясь, побрел мимо изуродованных деревьев по направлению к монастырю. Сиена. Он думал только о ней, и потом, перейдя с шага на бег, он не выдержал и закричал:
— СИЕНА!!!
11
Чувство времени подвело его. Схватка с Белласаром, которая, как показалось Малоуну, длилась не более пятнадцати минут, на самом деле заняла целый час. Подойдя к монастырю, он увидел сидящего на ступенях крыльца Джеба. Из пулевой раны в его руке натекла целая лужа крови.
— Вот теперь я действительно у тебя в долгу, — сказал Малоун.
Встревоженные стрельбой и взрывами, из ближайшего селения, расположенного в двадцати километрах от поместья, примчались полицейский и врач. Пока врач обрабатывал рану Джеба, полицейский и местные спасатели, вызванные по телефону, обследовали руины в поисках пострадавших. Трое из людей Джеба, включая Диллона, получили ранения, двое погибли. Не теряя ни секунды, Малоун вошел в здание и спустился в уже знакомый коридор, где находилась Сиена.
Русские все еще были там. Они до сих пор не могли прийти в себя от мысли о том, что Белласар на самом деле использовал разработанное ими биологическое оружие. Бледные, с осунувшимися лицами, они смотрели через два окна на Сиену, а та, устав от долгого сидения, мерила комнату шагами. В глазах ее застыл ужас. Малоун видел, как Сиена отчаянно колотит кулаком в дверь, а затем осматривает потолок в тщетных поисках хоть какого-нибудь выхода. Ссадины на ее лице распухли еще сильнее, и от этого зрелища у Малоуна разрывалось сердце. Однако, если ее красоте что-то и угрожало, то никак не они.
— Насколько быстро развивается болезнь? — спросил
Ученый подавленно ответил:
— Развитие обычной формы занимает от пяти до семи дней.
— Обычной?
— Мы модифицировали вирус таким образом, чтобы все процессы шли в ускоренном темпе. Мы и мысли не допускали, что Белласар применит его.
— А теперь? Сколько времени это займет теперь?
— Три дня.
— Она знает, что подверглась заражению?
Ученый отвел глаза в сторону и покачал головой.
Малоун сглотнул горький комок. Поединок с Белласаром настолько обессилил его, что он едва стоял. Но то, как он себя чувствовал, не имело значения. Он вошел в кабинет, снял трубку телефона и набрал номер, который час назад прокричал ему Белласар.
На расстоянии всего в несколько метров от него, заключенная в камеру из пуленепробиваемого зеркального стекла, Сиена резко обернулась и со страхом посмотрела на телефонный аппарат, стоявший на столе. Затем, осторожно протянув руку, она сняла трубку.
— Чейз?
— Да, родная, это я. Я здесь.
— Мне так страшно! Ты сказал, что идешь за мной, а сам не появился!
— Прости, меня кое-что задержало.
— У тебя такой голос… С тобой все в порядке?
— Немного устал, немного помят, а в остальном все нормально. Хочешь услышать хорошую новость?
— Господи, конечно же, хочу!
— Все кончено. Он мертв. Тебе больше никогда не придется его бояться.
Несколько секунд она стояла не шевелясь, словно не веря услышанному, а потом по ее избитому лицу потекли слезы. Как же хотелось Малоуну обнять ее сейчас! Он представлял, как ей одиноко в этой комнате, откуда она не могла видеть ничего, кроме собственного отражения.
— Забери меня отсюда, — взмолилась она, — пожалуйста!
— Я не могу, — сдавленным голосом ответил Малоун. — И не смогу еще пять часов.
— Пять часов? Но почему?
— На двери стоит замок с часовым механизмом. Я не смогу открыть его раньше этого срока.
— Пять часов, замок с часовым механизмом… Я ничего не понимаю…
— Но ты не будешь в одиночестве. Все это время мы с тобой можем разговаривать, как сейчас. Вот, к примеру, скажи, теперь, когда тебе некого бояться, чего бы ты хотела? Куда предпочла бы отправиться?
— Чего бы я хотела? Это просто. Я хотела бы провести остаток жизни рядом с тобой.
У Малоуна сдавило горло.
— Считай, что по этому пункту мы договорились. А куда поедем?
— Ты скажешь, что это банально и пошло.
— Вряд ли, но ты все равно попробуй.
— Я бы хотела отправиться туда, где мои родители провели свой медовый месяц.
— В Италию? В Сиену?
— Да.
— Ну что ж, в этом нет ничего банального и тем более пошлого.